1231. The seven domestic animals are cow, goat, man, horse, sheep, mule, and ass. The seven wild ones are lion, tiger, boar, buffalo, elephant, bear, and monkey.

1232. Vichinwita is Vivechayet with alamvartham understood; atmanah is equivalent to jivat.

1233. All the products of the cow that are named here are not required in all sacrifices. Some are required in some, others in others. Those then that are required, when coupled with Ritwijas and Dakshina, complete the respective sacrifices or uphold or sustain them.

1234. Samhritya means Ekikritya and not 'destroying' as the Burdwan translator wrongly takes it.

1235. The Burdwan translator, notwithstanding the clear language of both the text and commentary, wrongly connects the first line of verse 31 with the last line of 30, and makes nonsense of both verses.

1236. By taking the two lines of 32 with the last line of 30, the Burdwan translator makes nonsense of the passage.

1237. 'Brahmanas' here means that part of the Vedas which contains the ritual.

1238. Each constitutes the refuge of the other.

1239. There are many such expletives, such as hayi, havu, etc.

1240. For, as the commentator explains, one who has acquired an empire does not seek the dole of charity. In view of the high end that Renunciation is certain to bring, what need has a person of the domestic mode of life which leads to rewards that are insignificant compared to the other.