1911. The name Apantara-tamas implies one whose darkness or ignorance has been dispelled.

1912. Vedakhyane Srutih karyya, literally, I think, means thou shouldst turn thy ears to the description of the Vedas, implying that thou shouldst set thyself to a distribution or arrangement of the Vedic hymns and Mantras.

1913. It is difficult to understand what is the precise meaning of the expression twamrite. Literally it means without thee. Whether however, the speaker means that all the princes will meet with destruction except thee or that they will be destroyed without thy being present among them, or that such destruction will overtake them without thyself being the cause of it, it is difficult to determine.

1914. Anyo hanyam chintayati seems to mean that the thoughts of others do not correspond with their act.

1915. It is scarcely necessary to remark that the word nandana means both sons and delighter. The etymological meaning is, of course, delighter. The son or grand-son is so called because of his being a source of delight to the sire or the grandsire with the other members of the family. In verse 58, nandana seems to be used in the sense of delighter.

1916. The commentator explains these verses in this way. So far as ordinary purposes are concerned, both the Sankhyas and Yogins speak of many Purushas. In reality, however, for purposes of the highest truth, there is but one Purusha. I do not see this limitation in the verse itself. The fact is what the commentator says is to be seen in the next Verse.

1917. The abode of thy feet means thy abode. To this day, in mentioning persons that are entitled to reverence, the Hindu speaks of them as the "feet of so and so".

1918. The commentator explains the meanings of the words used in this verse in this way—He is called Purusha, because of the attribute of fulness eternal, because he has neither beginning nor end; immutable, because there is no change in him; undeteriorating, because he has no body that may be subject to decay; immeasurable, because the mind cannot conceive of him in his fulness.

1919. Acts are called seeds. Seeds produce tree. Acts lead to the attainment of bodies. For the production of bodies, therefore, acts operate like seeds.

1920. The sense seems to be this: in the Yoga system He is called the Supreme Soul, for Yogins affirm the existence of two souls, the Jivatman and the Supreme Soul, and assert the superiority of the latter over the former. The Sankhyas regard the Jiva-soul and the Supreme Soul to be one and the same. A third class of men think everything as Soul, there being no difference between the one Soul and the universe displayed in infinitude.