260. The dark spots on the Moon were due to the curse of Daksha. The waters of the Ocean became saltish owing to the curse of a Rishi.

261. The sense is that one becomes a Brahmana by birth alone, without the aid of those purificatory rites that have been laid down in the scriptures. When food is cooked, none else than a Brahmana is entitled in the first portion thereof.

262. The commentator thinks that saudram karma has especial reference to the service of others. Hence what is interdicted for the Brahmanas is the service of others.

263. In this country to this day, when food is prepared in view of guests invited to a house, no portion of such food can be offered to any one before it is dedicated to the deities and placed before those for whom it is intended. An exception, however, is made for children. What is stated here is that a good Brahmana can take the precedence of even children in the matter of such food.

264. What is stated here is that those Brahmanas that do not accept gifts are very superior. Their energy and might are great. Bhishma directs Yudhishthira to be always careful of how he would treat such superior Brahmanas. After rakshyam, the words swakulam are understood. The Burdwan translator misunderstands the second line of the verse.

265. The construction is Etat Brahmana-mukhat sastram, yat srutwaiha pravartate, prithivyam etc, etc. Both the vernacular translators have misunderstood the verse.

266. Etat karanam seems to refer to Brahmana-mukhat sastram. The sense seems to be that in the encounter between the deities and the Asuras the power of the Brahmanas was abundantly proved, for Sukra aided the Asuras with his Mantras and incantations, while Vrihaspati and others aided the deities by the same means.

267. In some of the Bengal texts for Bhumiretau the reading Bhumireto occurs. The fact is, the latter is a misprint or a mere clerical error. The etau has reference to the two mentioned in the second line. The Burdwan translator actually takes Bhumireto as a correct reading and makes nonsense of the verse.

268. I expand this verse. After kriya bhavati patratwam is understood. Kriya includes the diverse objects for which persons solicit alms or gifts. Upansuvratam is maunam parivrajyam.

269. It is said that food or other things, when given to an undeserving person, feels grief. What Yudhishthira asks is who the proper person is unto whom gifts may be made.