310. Bhringaraja is the Lanius Malabaricus. Kokila is the well-known Indian Koel or cuckoo. Catapatra is the wood-pecker. Koyashtika is the Lapwing. Kukkubhas are wild-cocks (Phasinus gallus). Datyuhas are a variety of Chatakas or Gallinules. Their cry resembles the words (phatikjal). Jivajivaka is a species of partridges. Chakora is the Greek partridge. Sarasa is the Indian crane. Chakravaka is the Brahmini duck or goose.

311. In verse 39 and 40 for asmi and tapacchaitat read asi and tapasaccha.

312. The Grandsire spoke of somebody becoming a Kshatriya in Bhrigu's race, and referred to the incident as the result of a stain that would be communicated to that race from Kusika's. This is the full allusion.

313. The sense seems to be that Kusika wishes to know what person of Bhrigu's race will confer this high benefit upon his race.

314. By ancestors to the seventh degree also descendants to the same degree are meant.

315. Heaven and Hell are places of only enjoyment and endurance. There can be no acts there leading to merit or demerit. This world is the only place which is called the field of acts.

316. Vrikshas are large or small trees generally. Gulma is a shrub, or bushy plant. Lata is a creeper, which cannot grow without a support. Talli is of the same variety, with this difference, perhaps, that its stems are more tree-like than those of creepers. Twaksara is the bamboo. Trina includes all kinds of grass.

317. The commentator explains that the drift of Yudhishthira's query is this: the giver and the receiver do not meet in the next world. How then can an object given away return or find its way back to the giver in the next world or next life?

318. Abhimanat is differently understood by the commentator.

319. Yuktaih is the better reading, although muktaih may not be erroneous. Yuktain is charaih; while muktath is 'men charged with a commission to do a thing'.