The village of Chumayel is about six leagues east of Mani, and within the boundaries of the province anciently ruled by the Xiu family.
The copy of the Book of Chilan Balam which was found there was a redaction made by an Indian, Don Juan Josef Hoil, in 1782. Like all these volumes it is a sort of common place book, in which were copied miscellaneous articles from much older manuscripts. One of these bears the date 1689, but most of them have no date attached. Hoil’s original is, I believe, in the possession of the Canon Crescencio Carrillo y Ancona, of Merida. A fac-simile copy, by the hand of the late Dr. Berendt, is in my possession.
At the close of the volume, ff. 40-44, are found three summaries of the ancient history of Yucatan, which are those I am about to give. They have never been translated from the original, nor published in any form, and they contain details of interest. They are evidently from different sources, and are also different from those previously given.
TEXT.
[Notes]U kahlay u xocan katunob uchi u chictahal u Chicħeen Ytza uchi lae lay ɔiban ti cab lae uchebal yoheltabal tumen hijmac yolah yohel te ti xocol katun lae.
| [Notes][1.] | VI. | Uac ahau uchci u chictahal u chicħeen Ytza. |
| IIII. | Can ahau lae. | |
| II. | Cabil ahau. | |
| XIII. | Oxlahun ahau tzolci pop. | |
| XI. | Buluc ahau. | |
| IX. | Bolon ahau. | |
| VII. | Uuc ahau. | |
| V. | Ho ahau. | |
| III. | Ox ahau. | |
| I. | Hun ahau. | |
| XII. | Lahca ahau. | |
| X. | Lahun ahau; paxci u chicħeen Ytza; uchi oxlahun uuɔ katun cacahi chakanputun ti yotochob u katunil. |