| [2.] | VI. | Uac ahau. |
| IIII. | Can ahau; chucci u lumil tumenob Chakanputun. |
| II. | Cabil ahau. |
| XIII. | Oxlahun ahau. |
| XI. | Buluc ahau. |
| IX. | Bolon ahau. |
| VII. | Uuc ahau. |
| V. | Ho ahau. |
| III. | Ox ahau. |
| I. | Hun ahau. |
| XII. | Lahca ahau. |
| X. | Lahun ahau. |
| VIII. | Uaxac ahau; paxci chakan putunob tumenob ah Ytza uinicob ca taliob
u tzacle u yotochob tu caten; oxlahun uuɔ u katunil; cahanob chakan
putunob tic yotochob; layli u katunil binciob ah Ytzaob yalan che, yalan
haban, yalan ak, ti numyaob lae. |
| [3.] | VI. | Uac ahau. |
| IIII. | Can ahau. |
| II. | Cabil ahau. |
| XIII. | Oxlahun ahau. |
| XI. | Buluc ahau. |
| IX. | Bolon ahau. |
| VII. | Uuc ahau. |
| V. | Ho ahau. |
| III. | Ox ahau. |
| I. | Hun ahau. |
| XII. | Lahca ahau. |
| X. | Lahun ahau. |
| VIII. | Uaxac ahau; paxci ahYtza uinicob ti yotochob tu caten, tumen u
kebanthan hun nac ceel, tumen u uahal uahob y ahYtzmal; oxlahunuuɔ u
katunil cahanobi ca paxiob tumen hun nac ceel, tumen a ɔabal u natob
ahYtzaob lae. |
| [4.] | VI. | Uac ahau. |
| IIII. | Can ahau: chucci u luumil ichpaa Mayapan tumen AhYtza uinicob,
likulob ti yotoche tumenel ahYtzmalob, tumen u kebanthan - - - -hun nac
ceel lae. |
| [Notes][5.] | II. | Cabil ahau. |
| XIII. | Oxlahun ahau. |
| XI. | Buluc ahau. |
| IX. | Bolon ahau. |
| VII. | Uuc ahau, |
| V. | Ho ahau. |
| III. | Ox ahau. |
| I. | Hun ahau. |
| XII. | Lahca ahau. |
| X. | Lahun ahau. |
| VIII. | Uaxac ahau: uchci pucħtun ychpaa Mayapan tumen u pach paa, u
pach tulum, tumen multepal ych cah Mayapan lal lae. |
| [Notes][6.] | VI. | Uac ahau. |
| IIII. | Can ahau: uchci mayacimlal; uchci ocnakuchil ych paa. |
| II. | Cabil ahau: uchci kakil nohkakile. |
| [Notes][7.] | XIII. | Oxlahun ahau; cimci Ahpula uacppel haab; u binel u xocol haab
ti lakin cuchie; [156-1]caanil kan cumlahci pop ti lakin he tunte na
cici pahool katun haab; hun hix cip catac oxppeli Bolon ymix hi; u kinil
lay cimci Ahpula lae napotxiu tu habil Do. 158 años. |
| [8.] | XI. | Buluc ahau: hulciob kul uinicob ti lakin; u yah talzah; ulob u
yaxchun uay lae luumil coon maya uinice tu habil Do. 1523 años. |
| IX. | Bolon ahau: hoppci xpnoil; uchci caputzihil; laytal ychil u
katunil hulci obispo tora [157-1]ua; xane hauci [157-2]huytabe tu
habil Do. 1546 años. |
| VII. | Uuc ahau: cimci obispo de Landa. |
| V. | Hoo ahau. |
| III. | Ox ahau. |
TRANSLATION.
| [2.] | VI. | The sixth ahau. |
| IIII. | The fourth ahau; the land was taken in possession by those of
Chakanputun. |
| II. | The second ahau. |
| XIII. | The thirteenth ahau. |
| XI. | The eleventh ahau. |
| IX. | The ninth ahau. |
| VII. | The seventh ahau. |
| V. | The fifth ahau. |
| III. | The third ahau. |
| I. | The first ahau. |
| XII. | The twelfth ahau. |
| X. | The tenth ahau. |
| VIII. | The eighth ahau: Chakanputun was deserted by the men of Itza when
they came in search of their houses for the second time; thirteen
divisions of warriors dwelt in the houses at Chakanputun; in this katun
those of Itza were under the trees, under the boughs, under the
branches, to their misery. |
| [3.] | VI. | The sixth ahau. |
| IV. | The fourth ahau. |
| II. | The second ahau. |
| XIII. | The thirteenth ahau. |
| XI. | The eleventh ahau. |
| IX. | The ninth ahau. |
| VII. | The seventh ahau. |
| V. | The fifth ahau. |
| III. | The third ahau. |
| I. | The first ahau. |
| XII. | The twelfth ahau. |
| X. | The tenth ahau. |
| VIII. | The eighth ahau: the men of Itza were driven out of their houses a
second time because of the plot of Hunac Ceel, because of the
festivities with those of Itzmal; thirteen divisions of warriors dwelt
there when they were driven out by Hunnac Ceel in order that those of
Itza might know what was to be given. |
| [4.] | VI. | The sixth ahau. |
| IIII. | The fourth ahau; the territory of the fortress of Mayapan was
seized by the men of Itza as also the houses by those of Itzamal because
of the plotting - - - - of Hunnac Ceel. |
| [Notes][5.] | II. | The second ahau. |
| XIII. | The thirteenth ahau. |
| XI. | The eleventh ahau. |
| IX. | The ninth ahau. |
| VII. | The seventh ahau. |
| V. | The fifth ahau. |
| III. | The third ahau. |
| I. | The first ahau. |
| XII. | The twelfth ahau. |
| X. | The tenth ahau. |
| VIII. | The eighth ahau: there was fighting in the fortress of Mayapan
because of the seizure of the fortress and the fortified town by the
joint government in the city of Mayapan. |
| [Notes][6.] | VI. | The sixth ahau. |
| IV. | The fourth ahau: the pestilence took place, the general death took
place in the fortress. |
| II. | The second ahau; the smallpox broke out. |
| [Notes][7.] | XIII. | The thirteenth ahau; Ahpula died the sixth year; the count of
the years was toward the east: (the month) Pop began on 4 Kan to the
east * * * * * 9 Imix was the day on which Ahpula NapotXiu died in the
year of the Lord 158. |
| [8.] | XI. | The eleventh ahau: the mighty men came from the East, they
brought the sickness; they arrived for the first time in this country we
Maya men say in the year 1513. |
| IX. | The ninth ahau: Christianity began; baptism took place; also in this
katun arrived bishop Toral here; also the hanging ceased in the year
1546. |
| VII. | The seventh ahau; bishop Landa died. |
| V. | The fifth ahau. |
| III. | The third ahau. |