[2.]VI.Uac ahau.
IIII.Can ahau; chucci u lumil tumenob Chakanputun.
II.Cabil ahau.
XIII.Oxlahun ahau.
XI.Buluc ahau.
IX.Bolon ahau.
VII.Uuc ahau.
V.Ho ahau.
III.Ox ahau.
I.Hun ahau.
XII.Lahca ahau.
X.Lahun ahau.
VIII.Uaxac ahau; paxci chakan putunob tumenob ah Ytza uinicob ca taliob u tzacle u yotochob tu caten; oxlahun uuɔ u katunil; cahanob chakan putunob tic yotochob; layli u katunil binciob ah Ytzaob yalan che, yalan haban, yalan ak, ti numyaob lae.
[3.]VI.Uac ahau.
IIII.Can ahau.
II.Cabil ahau.
XIII.Oxlahun ahau.
XI.Buluc ahau.
IX.Bolon ahau.
VII.Uuc ahau.
V.Ho ahau.
III.Ox ahau.
I.Hun ahau.
XII.Lahca ahau.
X.Lahun ahau.
VIII.Uaxac ahau; paxci ahYtza uinicob ti yotochob tu caten, tumen u kebanthan hun nac ceel, tumen u uahal uahob y ahYtzmal; oxlahunuuɔ u katunil cahanobi ca paxiob tumen hun nac ceel, tumen a ɔabal u natob ahYtzaob lae.
[4.]VI.Uac ahau.
IIII.Can ahau: chucci u luumil ichpaa Mayapan tumen AhYtza uinicob, likulob ti yotoche tumenel ahYtzmalob, tumen u kebanthan - - - -hun nac ceel lae.
[Notes][5.]II.Cabil ahau.
XIII.Oxlahun ahau.
XI.Buluc ahau.
IX.Bolon ahau.
VII.Uuc ahau,
V.Ho ahau.
III.Ox ahau.
I.Hun ahau.
XII.Lahca ahau.
X.Lahun ahau.
VIII.Uaxac ahau: uchci pucħtun ychpaa Mayapan tumen u pach paa, u pach tulum, tumen multepal ych cah Mayapan lal lae.
[Notes][6.]VI.Uac ahau.
IIII.Can ahau: uchci mayacimlal; uchci ocnakuchil ych paa.
II.Cabil ahau: uchci kakil nohkakile.
[Notes][7.]XIII.Oxlahun ahau; cimci Ahpula uacppel haab; u binel u xocol haab ti lakin cuchie; [156-1]caanil kan cumlahci pop ti lakin he tunte na cici pahool katun haab; hun hix cip catac oxppeli Bolon ymix hi; u kinil lay cimci Ahpula lae napotxiu tu habil Do. 158 años.
[8.]XI.Buluc ahau: hulciob kul uinicob ti lakin; u yah talzah; ulob u yaxchun uay lae luumil coon maya uinice tu habil Do. 1523 años.
IX.Bolon ahau: hoppci xpnoil; uchci caputzihil; laytal ychil u katunil hulci obispo tora [157-1]ua; xane hauci [157-2]huytabe tu habil Do. 1546 años.
VII.Uuc ahau: cimci obispo de Landa.
V.Hoo ahau.
III.Ox ahau.

TRANSLATION.


[Notes]This is the Record of the count of the katuns from when took place the discovery of Chichen Itza; this is written for the town in order that it may be known by whoever wishes to know as to the counting of the katuns.


[Notes][1.]VI.In the sixth ahau took place the discovery of Chichen Itza.
IIII.This is the fourth ahau.
II.The second ahau.
XIII.The thirteenth ahau; Pop was set in order.
XI.The eleventh ahau.
IX.The ninth ahau.
VII.The seventh ahau.
V.The fifth ahau.
III.The third ahau.
I.The first ahau.
XII.The twelfth ahau.
X.The tenth ahau; Chichen Itza was abandoned; at this time it took place that thirteen divisions of warriors went to Chakanputun for houses.
[2.]VI.The sixth ahau.
IIII.The fourth ahau; the land was taken in possession by those of Chakanputun.
II.The second ahau.
XIII.The thirteenth ahau.
XI.The eleventh ahau.
IX.The ninth ahau.
VII.The seventh ahau.
V.The fifth ahau.
III.The third ahau.
I.The first ahau.
XII.The twelfth ahau.
X.The tenth ahau.
VIII.The eighth ahau: Chakanputun was deserted by the men of Itza when they came in search of their houses for the second time; thirteen divisions of warriors dwelt in the houses at Chakanputun; in this katun those of Itza were under the trees, under the boughs, under the branches, to their misery.
[3.]VI.The sixth ahau.
IV.The fourth ahau.
II.The second ahau.
XIII.The thirteenth ahau.
XI.The eleventh ahau.
IX.The ninth ahau.
VII.The seventh ahau.
V.The fifth ahau.
III.The third ahau.
I.The first ahau.
XII.The twelfth ahau.
X.The tenth ahau.
VIII.The eighth ahau: the men of Itza were driven out of their houses a second time because of the plot of Hunac Ceel, because of the festivities with those of Itzmal; thirteen divisions of warriors dwelt there when they were driven out by Hunnac Ceel in order that those of Itza might know what was to be given.
[4.]VI.The sixth ahau.
IIII.The fourth ahau; the territory of the fortress of Mayapan was seized by the men of Itza as also the houses by those of Itzamal because of the plotting - - - - of Hunnac Ceel.
[Notes][5.]II.The second ahau.
XIII.The thirteenth ahau.
XI.The eleventh ahau.
IX.The ninth ahau.
VII.The seventh ahau.
V.The fifth ahau.
III.The third ahau.
I.The first ahau.
XII.The twelfth ahau.
X.The tenth ahau.
VIII.The eighth ahau: there was fighting in the fortress of Mayapan because of the seizure of the fortress and the fortified town by the joint government in the city of Mayapan.
[Notes][6.]VI.The sixth ahau.
IV.The fourth ahau: the pestilence took place, the general death took place in the fortress.
II.The second ahau; the smallpox broke out.
[Notes][7.]XIII.The thirteenth ahau; Ahpula died the sixth year; the count of the years was toward the east: (the month) Pop began on 4 Kan to the east * * * * * 9 Imix was the day on which Ahpula NapotXiu died in the year of the Lord 158.
[8.]XI.The eleventh ahau: the mighty men came from the East, they brought the sickness; they arrived for the first time in this country we Maya men say in the year 1513.
IX.The ninth ahau: Christianity began; baptism took place; also in this katun arrived bishop Toral here; also the hanging ceased in the year 1546.
VII.The seventh ahau; bishop Landa died.
V.The fifth ahau.
III.The third ahau.