(This compact above preceding and declared was here copied entire from the copy sent from the kingdoms, which was signed by the licentiate Francisco Diaz de Amaral mentioned therein, approved by the chancellor's office, and drawn up by the secretary, Pero Dalcaceva Carneiro and Joaõ de Figueiroa. Wherefore, coming as it does in the manner above set forth, this copy, which was derived therefrom and written here, is a true one, without any thing of a nature to cause doubt save a certain interlineation reading "within the said line, which such islands or lands." For, to make the same a true copy, it was written on thirteen half-sheets of paper and compared, from beginning to end, by the official whose name is affixed hereto; and full faith shall be given the same wherever it shall be presented, in court or out, in view of the fact that, for greater assurance, it is sealed with the seal of my arms in this city of Goa on the twenty-third day of April. The king ordered the same through the licentiate Christovaõ Fernandez, member of the desembargo and auditor-in-chief of India with appellate jurisdiction. Lopo Daguiar, a notary by office, had the document written and subscribed, by the authority which he possesses, in the year of the birth of our Lord Jesus Christ, one thousand five hundred and fifty. Pagado nihil. [116] The licentiate,

Christovao Fernandez.)

(Compared with the original copy by me, a notary, in conjunction by the official here subscribed. Antonio Fernandez, Lopo Daguiar. Pagado nihil. Lopo Daguiar. The licentiate,

Andre de Mendanha.)

(This compact previously and above set forth was in its entirety copied from the copy of another copy sent from the kingdom and signed by the licentiate Christovan Fernandez mentioned therein, which was approved by the chancellor's office, and compared by Antonio Fernandez and Lopo Daguiar: wherefore, on account of its above-mentioned source, this duplicate emanating therefrom is presented here as a true and correct copy, without there being anything therein which would cause doubt. It was all inscribed upon seventeen half-pages of paper, with the copy of the letter-patent and that of the compact, compared in its entirety by the official hereunto subscribed. Wherefore full and entire faith shall be given to the same, wherever it shall be presented, both in and outside of court, inasmuch as, to assure the same, it is sealed with the seal of my arms in this fortress of Maluco on the second day of the month of September. Ordered by the king through Alvaro de Mendonça, nobleman of his household and his captain in this said fortress, and through Thome Arnao, court-notary who had it drawn up and subscribed, by the authority possessed by him thereto, in the year of the birth of our Lord Jesus Christ one thousand five hundred and sixty-seven. Pagado nihil.

Alvoro de Mendonca.)

(Collated with the original copy of the said copy by me, a notary, in company with the officials hereunto subscribed. Dioguo de Paiva, Thomé Arnaõ, of the chancery.

Vasco Martinez.)

(This is the copy of a reply which the very illustrious Miguel Lopez de Leguazpi sent to Gonçalo Pereira, captain-general in these regions of the South for the king our lord, which reply I, Pero Bernaldez, notary-public of this fleet, copied from the original at the request of the said Miguel Lopez de Legazpi.)

I, Miguel Lopez de Legaspi, governor and captain-general for his majesty the king Don Felipe, our sovereign, over his people and his royal fleet for the discovery of the islands of the West—in reply to the rejoinder made by the very illustrious captain-general of the Portuguese fleet, to the response which I made to his first summons, do now confirm my response aforesaid, which is absolutely true, as said and declared therein; and this will be proved and established with true and sufficient evidences and proofs, at any and all times, as it shall prove necessary. And I do not feel bound to reply to many of the things contained in his rejoinder, inasmuch as they are utterly irrelevant, and have nothing to do with the business here concerned—tending, as they do, to attribute fault, and cause for slander, where there is none; many of them, also, being untrue, and unworthy of a person in so serious and important a station, and of so illustrious and Christian blood as the said captain-general claims to possess. And thus denying it, in all and for all, and coming to the essential points, I declare and affirm that my entrance in this island was occasioned by the reasons and causes contained in my response; that it was forced and necessary, and without my knowing that I had passed the line of demarcation. And this I neither knew nor understood until the said captain-general assured me of it in his letters. And likewise I affirm that I was detained, and remained here against my will, through my inability to leave in any way for lack of ships and provisions; and not intentionally or purposely to harm, in any way whatsoever, the very illustrious and puissant sovereign, the king of Portugal, or any of his possessions, or to harm any third party. Nor had I the intention of taking anyone's property away from him, as may be proved by those principal persons of this camp by whom his grace declares himself to be informed of the contrary; for, if put upon their oaths, they will, as Christians, be unable to escape the necessity of telling the truth. And, as a man who has desired, and still desires, to depart hence, the first time when Antonio Rumbo da Costa and Baltasar de Soza came here, I informed them that what I needed for that purpose was ships, and that ships were on their way; and so I have informed his grace many times. In this necessity, however, he has up to the present time given me neither remedy, aid, nor favor—which I expected from friends and vassals of a sovereign so related by kinship and blood with his majesty; and as I would have done for them, if I had found them in the plight in which they find me. It is no valid objection to say that I have had ships in which I could have left—such, for example, as the "Capitana" and the "San Juan," which went to Nueva España—for the "Capitana" carried about two hundred persons, and the patache "San Juan" seventy, which number was the utmost that they could carry, on account of the supplies and rigging which they bore. Nor does it avail to say that I intentionally ran the flagship aground, for the opposite is the truth; nor should it be presumed or believed that a vessel so much needed by this camp (the property, moreover, of his majesty) could purposely have been run aground—which statement any person who is willing to look at the matter dispassionately, will clearly perceive. And it avails even less to say that the father Fray Andres de Urdaneta requested me to settle in the island of Ladrones, for this did not occur; nor will such a request ever appear, in truth, save in so far as it was discussed whether it would be well for us to go to that island, in view of our having no supplies, or any kind of meat, or anything to live on. It was agreed by all that we should proceed thither, as was done; and the six hundred crafts which he said came alongside the ships came to beg and not to give. For, in all the ten days of our stay there, we could not buy ten fanegas of rice; and if they brought anything it was cocoanuts, bananas, tamalle, and other articles of the fruit kind, of very unsubstantial and ordinary quality. This will prove to be the truth, rather than what is said in opposition thereto. And when we arrived at these islands, we were in great need of food, as we had on board the fleet nothing but biscuit—and even that in small quantity, as it was carried only by the "Capitana" for its return; so that the whole camp suffered for the lack of food. And even if the supply of biscuit was more than sufficient to last until Nueva España was reached, yet as the return passage was not then known, we endeavored to supply those going on the vessels with provisions sufficient for one year; and as they arrived at Nueva España instead, within three months, they had of necessity a superabundance of biscuit. Further, regarding his, accusations as to my being here against the will of God and of his majesty, I deny it; for I have always endeavored to do his majesty's will with all fidelity and loyalty like the true and faithful servant that I am, as has ever been the custom of my ancestors; and I shall try to pursue that course until I die. Accordingly, I intend to give good account to his majesty, as I have always done, of all matters entrusted to me—which here require neither allegation nor mention, for I am bound to account therefor to his majesty alone. As for what he says concerning the promises and kind services which were offered me from him, I refer to his said first summons and his reply to my rejoinder—the import of which is that I should go with my men to his fleet and depart therein for India, or some other place, and that I should immediately leave these lands with all my men; and accusing me of many losses and damages which I did not inflict. These offers, made under such hard conditions, appear more like those of an enemy than of a friend; for I do not see that the terms proposed could have been any harsher if I and all those with me had been Turks. For the first injunction, namely, that I should go to India, is contrary to what his majesty expressly orders me to do; so that, if I did it, I might then indeed be accused of violating his will. It would be, moreover, a violation of the treaty between the kings, our sovereigns, which was presented me by his grace, inasmuch as a clause thereof says that the vassals of the king of Castilla may navigate the seas of the king of Portugal as much as necessary, in order to reach the South Sea of his majesty toward the strait of Magallanes, and no more; and that if any other navigation than this through the seas of his highness occurs, it will be done by any persons in violation of the said treaty. Wherefore we are bound not to do this thing under any consideration, for our intention has been and is to adhere to the said treaty. And as for the second injunction, that we should depart and leave the land immediately with all our men and munitions of war, such a thing is impossible without ships, as is clear and evident, and as such I declare the same. And, therefore, from the offers aforesaid results, and may be clearly inferred, the intention with which the said offers were made—which is tantamount to using force upon us and injuring us, as if we were men isolated in this island, and without respect for the will of God or of our sovereigns and lords, or for peace and friendship, or for the relationship that exists between them. And that the truth of my justification may stand out more clearly, I declare myself ready to show the instructions and orders which I bear—as I have previously said I would do, on the condition that the said captain-general show me his own: and I do promise that if he will sell me ships in which to go away, that I will immediately depart, and leave these lands free to the rightful owners thereof. And in the event that I do not obtain them from this source, but that ships or message shall come from his majesty, I will do the same, without my stay in this island causing any damage or injury to any district of the kings our lords. And, to carry out the same, I am ready, if necessary, to make any instrument or instruments whatsoever; and to pay for any and all damage which may result from my stay in this island. And since God, the omnipotent and true who resides in the heaven, is cognizant of the hearts intentions, and wills of men I do appoint him judge of this dispute between us. O show the truth, and protect and aid the same in all respects. And, not admitting the protests of the captain-general's reply, I beg and require him—once, twice, and thrice, and as many times as I am by law obliged,—in the name of God our Lord and of his majesty, to accept our justification and leave us free; and that he cherish no intention to make war upon us, or harm us, or employ any force or injury against us; for our own will and intention is to inflict the same on none. And, if the contrary be done, I do protest that it will be at his own blame and responsibility, and that he will be obliged to incur all the damage and losses which may result therefrom. And I request you, Fernando Riquel, chief clerk of this camp, to read the same to him, and to notify him thereof, and to give me in public form the testimonies and duplicates thereof which may be necessary to me for the protection of my right. Given in Cubu on the twentieth day of the month of October, of the year one thousand five hundred and sixty-eight. No doubt should be occasioned by the erasure where it reads navios ["ships">[, which was erased in the interest of truth.