After the blockade had been raised, and we saw the great need and distress into which they had brought us, the captains and leaders of the camp discussed the course which was to be taken for our defense in case the Portuguese should return hither, as they are likely to do. All agreed that we should change our location and settlement, because it would be impossible to defend ourselves here where they could, simply by closing the entrances to the port, as they did at first, starve us, on account of the lack of food on this island. In view of other causes and arguments set forth for this change, we thought that the river Panae, situated forty leagues from this place, would be a more suitable site, for it abounds in rice, and no one from the sea could prevent us from going up the river to the mountains. Accordingly we have removed thither the artillery, although the quantity of powder and ammunition now remaining is so small that the artillery can be of little help in any place. We have decided to send the companies around the river into other towns, where they can sustain themselves until we hear from the enemy.

The flagship having been lost, I tried to repair this patache “San Lucas,” in order to send word to your Excellency that I have no other ship left, nor can I send further information until its return. Thus we are left surrounded on all sides by water and enemies, awaiting the mercy of God, and the help and remedy which your Excellency will be pleased to send us, for we cannot expect it from any other source. During the blockade by the Portuguese, we did not lack infamous men who, persuaded by words and promises, turned traitor and passed from this Page 35camp to their fleet. These men, whose names accompany this letter, did us no little harm. If the enemy return, may it please God that there be no more thus inclined; for, as we are poor and needy, and have not seen for many years any letter or order from his Majesty, or from any other person in his royal name, concerning what we ought to do, some of our men are much disheartened. On the other hand, they are strongly solicited by the Portuguese with many offers and promises—a thing which I most regret, and which gives me more grief than the harm which the enemy can do us. May it please God to remedy this, for he knows what we need.

Before now I have written that if his Majesty has an eye only on the Felipina islands, they ought to be considered of little importance, because at present the only article of profit which we can get from this land is cinnamon; and unless order is established and a settlement is made, his Majesty will continue to waste money—although since then I well understand that this land possesses regions which would more than pay for the money spent on them. If his Majesty desires more important things hereafter, he needs to have a settlement here with a sure harbor and port. In order that a better explanation may be given concerning what I am saying, I send to your Excellency a summary relation on the nature of this country and of the natives,[2] so that your Excellency may examine it and provide what is most necessary for the service of God and his Majesty and for the welfare of this land. I also send with this letter the register of the flagship, so that it may be learned Page 36what it was carrying, and what of the cargo was lost.

What we most need and lack at present is powder, ammunition, arquebuses, and pikes. We are so short of them that a third of our men possess no weapons with which to fight. I humbly beseech your Excellency kindly to favor me by sending us what I have asked for, by this same patache, or by any other which might speedily be sent. This aid, even if no men or other supplies be brought over, will, with the news of favors to be received hereafter, give courage to the men; and will make them stand their ground and defend themselves until the other supplies arrive. Otherwise, I think it will be exceedingly difficult for them to do so. If your Excellency holds a warrant from his Majesty to provide what we need here, may your Excellency be pleased to see that it be fulfilled with the haste which the matter demands, and for which we beg and implore; otherwise, may your Excellency favor us by sending vessels by which we might leave this land, and not perish here without any profit. And I am sure that his Majesty will be pleased with that, for he would not wish us to perish here for lack of ships, as long as he expects nothing else from this land.

I am sending in this patache five pieces of artillery as ballast. They are medium-sized cannon, in very good condition; and, with their ammunition cases and fittings may be utilized by the ships which your Excellency may be pleased to despatch. They will not be missed here, for we lack powder and ammunition even for the cannon which are left.

I notified your Excellency, through the flagship, that I detained Captain Diego de Artieda against his will, for he desired to depart with the ship. He Page 37has now insisted and claimed that he should return; and I, in order not to oppose and detain him longer against his will, have permitted him to depart on the patache. On the same vessel departs father Fray Diego de Errera,[3] who has been our prior here, and whom we shall greatly miss. Only one religious is left us, the father Fray Martin de Herrada,[4] and it is fortunate that he is with us. If this work is to go on, it will be necessary to send him companions and religious suited for so great and holy a work, and who might help him to sustain the charge and labors of this land, where they cannot be rewarded at present as much as in that Nueva España. The people who come here, whether they be religious or laymen, should be such as are willing to settle in this land as permanent residents, and not return in the same ship on which they came. Your Excellency will provide for this and in all other necessary matters. I humbly beg your Excellency to have Page 38much compassion on me, and kindly give me permission to go into retirement, entrusting the affairs of this land to the hands of one who might take them up with more energy. This will be a very great favor to me.

Before now I have written that it is best not to allow any Portuguese to come over with the other people. This matter ought to have careful attention, for the Portuguese are not to be trusted, and will profit us little. Many of them, both soldiers and sailors, came on the flagship, and I would be glad to see them far from here. I beseech your Excellency to be pleased to take the necessary measures in this respect; for it is certainly an important matter, upon which much depends. Felipe de Salzedo is coming in this patache and will give a more complete relation of everything; I refer you to him. May our Lord keep, etc.

From this island of Çubu, July seven, 1569. Page 39


[1] Gaston de Peralta, Marquis de Falçes, was the third viceroy of New Spain; he arrived at Mexico on October 16, 1566. Incurring the hostility of the Audiencia, he was removed from his office, and returned to Spain in March, 1569.