On the occasion of the last investigations, it appears that they reported that they had spent more than they had received; and that the loans and deposits thus due should be placed to the account of the royal treasury. As their loans were drawn out as salaries, I have not permitted this.
The officials of the royal estate have each furnished bondsmen, who are their securities for two thousand ducats; and they gave them, little [original illegible] because they came from Nueva España without furnishing bonds, and, as they say, without instructions; so I have commanded them to find bondsmen for these amounts. Their sureties are all captains and soldiers, from whom their clothes and weapons cannot be taken away, nor their means of support; there are, moreover, no realty holdings here. They regard their accounts, however, as adjusted, and have almost obliged me to wait for your Majesty to examine their pleas, so that their misdeeds may be excused. On this account I am advancing but slowly; and, as our resources for correcting this evil are so inadequate, may your Majesty be pleased to declare his pleasure as soon as possible.
The sureties have not fulfilled their agreements; and, although I have commanded them to give bonds, they do not nor can they do so, as all are soldiers in this country. The best remedy is for his Majesty to command that accounts be audited every year. Thus I have ordered, and they have been audited to the year seventy-six, and accompany this present report. For this reason most of all should the officials give bonds, that they are in charge of various small matters and transactions for which I am not sufficient security. Accordingly, although they have not yet furnished bonds, I have refrained from enforcing this order, until his Majesty shall decide what he wishes done. Guido de Lavazares had appointed Salvador de Aldave as treasurer; and he still holds the position until your Majesty shall make provision therefor. Guido de Lavazares does not wish the office; nor do I think that he is capable of filling an office which requires the keeping of documents.
In investigating the accounts of the officials, execution was levied on their goods, some of which have been entered in the royal treasury. I have commanded half of their salaries to be issued them for their support, and no more, until your Majesty shall provide accordingly. Some slaves, clothing, and bedding were left to them, the same being considered as deposits in the name of the royal estate. His property was left to Guido de Lavazares, but no salary, since that is drawn by another man, who holds his office. I offered to give him an encomienda for his support; but he did not wish it, and asked me for permission to leave this country. I showed to him a clause of the instructions regarding the accounts, which said that close watch must be kept over those who were under surveillance; that, if it were not for that clause, I would permit him to go; and that I would immediately inform your Majesty thereof. I also give information regarding the tributes from the provinces of Bites and Lubao, and elsewhere, which Guido de Lavazares collected for himself. His property was confiscated, to which act his wife was opposed, and also the properties of persons deceased of which there were many. Some of these were placed in the royal treasury, together with another portion, sent from the payments from the valley of Purao. All is set down in the accounts, as is everything concerning this matter, with the proceedings therein.
On continuing the investigation, it was found that property had been delivered to the person serving in the office of captain of artillery. When an account was demanded from him, it was many months before he was obliged to give it, as may be seen by his petitions accompanying the record of his trial. After waiting six or seven months (I shall not mention here all the words spoken), and on seeing that he was so reluctant to present his account and explanation, I took advantage of a petition which he had made—in which he resigned his office, and begged that I give it to some one else. This I did, giving the position to him who was sergeant-major of the camp. After these changes, I had his property seized. This compelled him to attend to the account, and he began to be willing to hand it in, as appears very clearly in the report of his trial, which accompanies this. It might be well that I should not habitually show similar lenity; but in this case there could be naught but compassion felt, as he had no judgment whatever. [15] I was therefore moved; and, by his Majesty's favor, this captain of artillery has an encomienda of more than a thousand men, near this city. This I have had set aside for him, and have commanded that he support himself from half the tributes thereof; likewise his clothes, and weapons, and his servants, were left to him. He asked permission to go to España, saying that he was married, and that he had not seen his wife for twenty years. His Majesty will command what shall be provided in this case.
In the investigation of the former captain of artillery (appointed by Miguel Lopez de Legazpi, at Puerto de la Navidad), inasmuch as no bonds were taken from this soldier, I have attached the property of Miguel Lopez, and that of the officials, for not having attended to their duty in this regard. After seeing the account and investigation of this matter made by the officials of the royal estate, I decided to transfer the blame to the account of Miguel Lopez, and to seize his goods for the same reason.
At my arrival here, Guido de Lavazares had allotted Indians to the officials of the royal estate. When I entered upon my office, they sent to ask his Majesty for permission to hold them. They were answered by a decree, which was shown to me when I came, which declared that this could not be allowed. For this reason I placed all their salaries to the account of the royal crown, to which they still belong. Salvador de Aldave presented a petition, saying that he is not a proprietary official, but merely holds the office of treasurer until another shall be provided in his place. This was done in order that his Indians should not be taken away; and on this account I have allowed him to keep them. They have all appealed, asking that your Majesty declare his pleasure. I wish that the officials of the royal estate would apply themselves more to their duties, and the exercise of diligence therein, as is very needful where there is so much to be administered; and that they should be free from other obligations and have no other means of earning a support.
As his Majesty will have already understood, I have declared that neither the officers nor other persons here can give bonds. The labors here are and have been those of which your Majesty will have knowledge. One and all have served your Majesty for many years, and as soldiers and among soldiers. If there should be any fault in the papers, I beg your Majesty to extend his mercy to all, and to deign to forget these errors. May your Majesty be pleased to pardon me this boldness, and to command that the accounts be examined. May replies be sent by the first ship and any faults of mine which may be found therein be pardoned, and all necessary instructions be furnished to me.
Moreover, in regard to the inquiry which discusses the exchange of different grades of gold, the people here are of such sort that no one makes a payment without declaring that he is giving gold of a good quality; but, on the other hand, the one who collects declares to the contrary. By the accounts for the year seventy-six, which are now finished, and by the entire expense account, which I have examined personally, it seems to me that good faith in the past year may be deduced. In this country, the heat of the sun is very great; and for even one week's work, or when a ship is going to be launched, it is necessary to erect a shelter for the workmen. This is made in a short time, with poles, bamboo, and palm-leaves. In the shipyards there is much waste; and, as the wood rots from dampness here, the soldiers take it at night to use in their houses, and relieve their misery. This cannot be called a theft, as it is done by menials who came hither at your Majesty's expense and are engaged in his service.
When I came here I found the country swept by fire, everything in ruins, and the Indians in rebellion, having taken advantage of the coming of the pirate [Limahon]. Since then I have not ceased in my endeavors to promote all possible peace here. I have surrounded the city with a palisade and rampart, building therein two cavaliers, which are further strengthened by ramparts—one toward the southeast, where the pirate landed; and the other toward the northwest. It seemed to me very important to guard the point formed by the river and the sea. People declare that after Miguel Lopez de Legazpi came here the water wore away the land for the distance of two gunshots. I have all the river staked in, as also the point by the sea; and have had the latter filled in with earth until it is all level. I think that it will, therefore, be always stable, if it is repaired from time to time. I have had the fort of this city repaired, building ramparts where they were lacking, so that one may walk around it on the rampart. I have covered two cavaliers, although communication may be had between them at a pike's length, which could not be done before. The floors have been covered with wood, so that the pieces of artillery may be dragged about more easily. I have also constructed many chests, both for the interior of the fort and for the galleys, and have mounted all the guns here.