He declares further that what he understands of the Chinese is, that if the Spaniards, when war should break out, would make arrangements with the Chinese to give them money and the heads of all the Japanese that they might kill—giving them a certain Page 46sum for each head, and allowing them to take it to China afterwards—many of the Chinese would fight with good courage. Two or three thousand soldiers could be found, who would fight very bravely.
He says that it would be advisable to go to Patan and Sian for saltpeter and lead. Sangley Christians could go for this in their own vessels. He declares further that, in case of necessity, they might bring from the Atarrayas, whose habitations extend from here to Palañaque, more than thirty picos of lead.
I, Fray Juan de San Pedro Martir, declare that I have learned, through a very certain and indubitable medium, that one of the Japanese who accompanied Faranda, and who is in his immediate service, told a certain individual that Faranda was coming to these islands in order that they might render him homage. If they should refuse it, he would not dare return to Japon; as the king of that country would hang him, if he returned without taking Manila, or its fort. There were five hundred Japanese here for the accomplishment of this. In testimony of the truth of the above, I affix my signature. April twenty-four, one thousand five hundred and ninety-three.
Fray Juan de San Pedro Martir
Antonio says that he heard it said in Hunquin's house in Japon that ten bañes of soldiers (one hundred thousand Japanese) would come here. When this Antonio told them that these islands contained only five or six thousand soldiers, and that here at Manila there were no more than three or four thousand Page 47soldiers, the Japanese said that so many troops would be unnecessary; and therefore that ten thousand would be sufficient.
He asserts further that his guest said, about three days ago, that three days would be sufficient for five or six thousand men to come here to Manila.
He says also that the clerk of Faranda and of the ship (who was arrested yesterday), while talking today with Pablo Rroman, told the latter that twenty Japanese were equal to twenty of us.
Antonio Lopez says also that on the night when his Lordship granted him leave to go to his house—the night of the feast of the Resurrection—Pablo Rroman was in the ship. This was told Antonio by the Sangleys, in particular by one of his cousins. Therefore they could ascertain from the father the intentions of Faranda. He says that he heard that he was going for copper.
This Antonio says also that, while he was in Faranda's house, Faranda ordered Don Pedro Leon, a Japanese, to ask a Spaniard present to fence with him. The Spaniard fenced, whereupon Faranda remarked that he was skilful. This he said in sarcastic comment on us, as was gathered from his manner of saying it.
He says also that the Sangleys who came in Faranda's ship complained that Faranda does not allow them to remove their possessions from it, and that none of them are willing to return with him.