The need and poverty of this metropolitan church is known and notorious, for it has no income or revenue other than the concessions of your Majesty, especially the four hundred pesos that have been given thus far, by means of which the church is kept in wine, wax, and oil. For none of those things are given from the royal warehouses, as they are to the other convents of this city. Consequently, we petition your Majesty to continue that concession, for it is not a perpetual concession, but was only for four or six years; and, when that time expired, it was conceded for another term of four or six years. If it were made perpetual, your Majesty would be making it a more valuable concession; for at each prolongation of the time it is necessary to spend at least one hundred pesos with the agent who is sent from here to that court. Thus that amount would be saved, and that is a matter of consideration and importance to so poor a church. [In the margin: “See what is provided in regard to this.” “The concession was made.”]

This church is also in great need of ornaments and of a sacristy. That which it now uses is borrowed; but with the sum of three or four thousand pesos the one that was commenced more than ten years ago could be finished. It has been impossible to finish it, because we had not the means to do so. In order that your Majesty need not spend anything from your royal treasury (which we most earnestly desire), this could be done by your Majesty ordering that vacant encomiendas, or pensions on those to which appointments are being made, be given to the church, in accordance with the condition of the encomienda, at the will of the governor—as has been done with the house of the Society of Jesus in this city, to which your Majesty made a grant of ten thousand pesos, as an aid to the edifice that they are at present erecting, [In the margin: “See what has been ordered in this.” “The concession was made.”]

We have often represented to your Majesty the great importance of having this church well served, as this city is a place of so great trade and commerce, where so many and so different nations come, as has been said. The number of prebendaries that the church has at present is not at all sufficient; for besides the five dignidades, it has no more than four canons, two racioneros, and two medio-racioneros. And since the land is so unhealthful and sickly, most of the prebendaries are generally disabled, and for the greater portion of the year the work is loaded upon only one canon and one racionero. For that reason, we earnestly desired in the past years that your Majesty would give us an increase Of two additional canons and four racioneros; but seeing that that was not effected because of the great need in which the times have placed your Majesty, we have found an easy and feasible remedy for it—namely, to apply to this church some of the benefices and missions that the orders hold near this city. Let the governor and archbishop select those which would be most suitable; and let each of them be given to two seculars—or more, if they should be so rich. There is a mission outside the walls of this city owned by the religious of St. Augustine, by name Tondo, where three seculars could be maintained. One of them could be proprietary, with the title of archdean or prior of such place and canon of this cathedral, with the obligation to serve in it, as do the other canons. By this method the prebendaries would be increased, and the number of religious whom your Majesty would have to send would be lessened; while the students who are growing up here in steadily increasing numbers would be provided for, rewarding the sons of the conquistadors and settlers, besides many other blessings and advantages which would follow by so doing. [In the margin: “See what has been provided in this regard, and have this section taken to the fiscal, together with that provision.” “It was taken.”]

One of the persons on whom this cabildo has set its eyes—and, together with all this community, we have been sure that your Majesty would show him honor—is the archdean, Don Alonso Garcia de Leon; but, only through his great modesty, he has never put forward any such claim. Consequently, we petition your Majesty to honor us all through him—assuring you, with the truth that one ought to speak in regard to such a matter, that we judge him to be worthy of any favor and honor that your Majesty might be pleased to show him, which will be for the glory of God and your Majesty’s service. [In the margin: “Consult the memorial.”]

Doctor Don Juan Briceño came to these islands twenty-three years ago with the ordination of a priest, in company with Archbishop Don Diego Vazquez de Mercado. He immediately occupied himself in learning the language and in ministering to the natives, to their great approbation and with benefit to their souls. He has also served this cathedral more than nine years in the prebends of canon and precentor, the latter of which he holds at present. He is also at present exercising the office of vicar-general of this archbishopric, and has been its visitor-general. In both offices he has acted and given the account that could be expected from a good priest, learned and experienced, and publicly recognized as a man of good life and example. Ever since he came to these islands, there has been nothing contrary to this; so that he deserves to have your Majesty employ him in matters of your service, and to honor him according to the merit of his many good services. [In the margin: “Consult the memorial.”]

It is well-known that the Order of St. Augustine was the first to plant the cross of Christ in these remote islands; and it has always been foremost in continuing that work. Hence it is the one of all the orders which has most missions, and consequently, most need of ministers. Many years, no religious come to them from España; and many of those who are here die, and very quickly. Thus, if your Majesty do not show them the favor of protecting and replenishing so necessary and good ministers, they will be obliged to leave many missions, to the detriment of souls, and of the service of God and your Majesty—whom it has cost so much from your royal patrimony to set this flourishing and extensive Christian church in its present condition. The propagation of Christianity here is due, at least in its greater part, to that holy order and to its sons, as you will be more minutely informed by father Fray Diego de Robles, who is now to go as their procurator-general and definitor, to attend the general chapter of his order. We are acquainted with his person, and know that he came to these islands sixteen years ago. He soon learned two languages of the natives, and has administered in the islands some of the houses, convents, and missions of greatest importance. His order has honored him, and has occupied him, now in the ministry of the pulpit for the Spaniards, now in priorates, and in other offices and dignities of his order. In all of them he has always furnished a very excellent example, and has attained fame and renown as a good religious and one worthy of all credit and honor. Consequently, this cabildo petitions your Majesty to honor him and his order, for in both things will God our Lord be greatly pleased. [In the margin: “When religious are requested, have this section brought.” “Consult the memorial.”]

The Recollect religious of St. Augustine are the last who came to labor in this field; and for that reason the most toilsome, laborious, and dangerous part has fallen to their share, as they have been unable to have their missions and houses together, or in contiguous provinces, like the other orders; but their convents are separated in different islands, very far one from another. Although they are the last, we assure your Majesty that in point of work, zeal for the propagation of the holy gospel, and the cultivation of souls, the other orders do not have any advantage over them. Well have they proved that with their blood; for about three years ago, when the province of Caraga revolted, the rebels killed seven religious. However, by the grace of God, those rebels have been reduced again, and punished by the excellent efforts of Captain Juan de Chaves, one of the best soldiers, and one of the men of best judgment that your Majesty has in these islands. It will be of very great service to God and your Majesty to have religious sent to the said fathers, for many years have passed since a single religious has come to them, and it is right to encourage and aid so good workers, [In the margin: “When this order shall petition for religious, let this section be brought.”]

The master-of-camp, Don Lorenço de Olasso, who exercises the office of captain-general because of the death of Governor Don Juan Niño de Tavora this year, has carried himself with prudence, peace, and tranquillity. For in this office and in that of master-of-camp, which he holds by right of appointment, he has shown his good judgment, especially in his care and vigilance in fortifying the city and in attending to all that concerns the obligation of his office, and welfare of this city, and the service of your Majesty. [In the margin: “Consult the memorial.”]

As this noble and loyal city had so great need for sending a suitable person as its procurator to that royal court, it made choice of the person of General Don Diego de Arqueta Minchaca. It was a choice so prudent and so well considered, that in quality, services of his forbears and his own, capacity, prudence, experience, and other qualities necessary for such action, there is not his equal in this city. For besides the said qualifications and services (which will be apparent by his papers), considering the chief thing, namely, your Majesty’s service and the welfare of this community, he is a person so capable in all matters of government and war, that both through experience and observation he can inform your Majesty as one who has seen both all these islands and the Malucas, and as far as Malaca; because he took part and embarked in all the fleets [sent against] the invasions of the Dutch enemy, that have been gathered in these islands since he was a young lad. We assure ourselves of great results for the increase of Christianity in these islands, the welfare of this community, and your Majesty’s service, by his going and management. [In the margin: “Seen.”]

Captain Juan Sarmiento, chancellor of this royal Audiencia, is the legitimate son of Captain Pedro Sarmiento (one of the first conquistadors and settlers of these islands), and one of the most valiant captains who has served your Majesty herein, as will appear more authoritatively by his papers. He is married to a daughter of Licentiate Tellez de Almaçan, who was an auditor who came to establish this Audiencia for the second time. And even were he not so worthy in his person, he was sufficiently so to be worthy of your Majesty showing him very great favors. For we recognize in the said auditor a judge truly upright and Christian, and so in harmony with divine and human laws, that these islands will ever cherish his memory. God our Lord has given him abundance of sons and daughters, so that this city is ennobled by such progeny and posterity. He deserves honor from your Majesty, and aid, in order that he may become more prosperous and not less. [In the margin: “Consult the memorial.”]