[3] The letter of Kue-sing, and the governor’s reply, may be found in Diaz’s Conquistas, pp. 625, 626, 629–631; and Murillo Velarde’s Hist. de Philipinas, fol. 271, 274.
[4] The order to abandon Zamboanga arrived there on June 19, 1662; but this was not accomplished until April, 1663. The commandant of this fort at that time was Fernando de Bobadilla. Paquian Bactial, king of Joló, as soon as he heard of the proposed abandonment, plotted to kill all the Spaniards in Zamboanga, and make it his own capital; he asked Corralat to aid in this enterprise, but the latter refused to break his peace with the Spaniards. Royal decrees at various times ordered that fort to be again occupied; but this was not done until 1718, under the rule of Governor Bustamente. (See Murillo Velarde’s Hist. de Philipinas, fol. 275, 276.)
[5] Probably thus named from the tree called talisay (Terminalia catappa), as perhaps constructed from its wood. Its bark is used for dyeing; and its seeds are edible, resembling almonds. See Blanco’s Flora (ed. 1845), p. 264; and Official Handbook of Philippines, pp. 309, 356.
[6] Referring to the Dominican Riccio, who with the title of mandarin had brought Kue-sing’s message.
[7] “From the cattle-herds on the ranches, and other men who were skilful in managing horses, he formed a cavalry troop of 400 men, in command of Don Francisco de Figueroa” (Murillo Velarde, Hist. de Philipinas, fol. 273).
[8] José de Madrid, a native of Cebú, was a student and later a teacher, in the college of Santo Tomás at Manila, having entered the Dominican order in 1646. He went to China, but, fearing to lose his life, returned to Manila, only to die, as here related, at the hands of the Chinese (May 25, 1662).
[9] These were Malays who had accompanied the Spaniards from Ternate, where they formed a village, their name meaning “free people” (Pastells’s ed. of Colin’s Labor evangélica, iii, pp. 266, 812). La Concepción (Hist. de Philipinas, vii, p. 102) says: “Under this name [i.e., Mardicas, or Merdicas] are included natives of Ternate, Tidore, and Siao; of Manados, Cauripa, Celebes, and Macasar. They were allotted a dwelling-place at Marigondon, on the great bay of Manila ... and theirs is the island of Corregidor, from which they give warning of the ships that they descry, by signal-fires.” He says that they speak three languages—Spanish, Tagálog, and their own dialect; and “regard themselves as the spiritual sons of St. Francis Xavier, to whom they are singularly devoted—a feeling inspired by their forefathers, who had known him and witnessed his marvelous works.” Ferrando says (Hist. PP. Dominicos, iii, p. 94) that these people have preserved their own dialect, usages, and customs; and up to recent times had not intermarried with the Filipinos of neighboring villages.
[10] La Estacada (literally “the stockade”) was on the same side of the Pasig River as Binondoc, but separated from that village by the little estuary which leads to the village of Tondo. See Muñoz’s map of Manila and its suburbs (1671) in Pastells’s edition of Colin’s Labor evangélica, iii, p. 824; this map will be reproduced in the present series.
[11] Spanish falsabraga: “a parapet constructed at a lower elevation than the main parapet, and between the parapet and the edge of the ditch. It was used only in permanent fortification, and has long been obsolete;” see Wilhelm’s Military Dictionary (Phila., 1881), p. 158.
[12] Cf. with this description the fortifications indicated on Muñoz’s map, mentioned ante, p. 243, note 50.