[162] i.e., “At least as to manner.”

[163] D. omits this last clause.

[164] An adaptation of an old proverb, probably meaning here, “Although sins are committed here, they are not so frequent as in other places.”

[165] San Agustin speaks without sufficient authority, says Delgado (pp. 318, 319), for he only remained a short time in Panay, and learned nothing of the other parts of the Visayans. “I know very well that what he imputes to the Visayan women is not absolutely true. For generally they detest not only Cafres and negroes, but also inequality in birth. They are not so easy as his Paternity declares in admitting any temptation, and there are many of them who are very modest and reserved.” Bad women exist everywhere, even among the whites.

“There is no doubt that modesty is a peculiar feature in these women. From the prudent and even humble manner in which the single youths approach their sweethearts, one can see that these young ladies hold their lovers within strict bounds and cause themselves to be treated by them with the greatest respect. I have not seen looseness and impudence, even among prostitutes. Many of the girls feign resistance, and desire to be conquered by a brave arm. This is the way, they say, among the beautiful sex in Filipinas. In Manila no woman makes the least sign or even calls out to a man on the street, or from the windows, as happens in Europa; and this does not result from fear of the police, for there is complete freedom in this point, as in many others. But in the midst of this delicacy of intercourse there are very few Filipino girls who do not relent to their gallants and to their presents. It appears that there are very few young women who marry as virgins and very many have had children before marriage. No great importance is attached to these slips, however much the curas endeavor to make them do so. Some curas have assured me that not only do the girls not consider it dishonorable, but think, on the contrary, that they can prove by this means that they have had lovers. If this is so, then we shall have another proof that these Filipinos preserve not a little of their character and primitive customs; since, according to the account of Father Juan Francisco de San Antonio, it was a shame for any woman, whether married or single, before the arrival of the Spaniards, not to have a lover, although it was at the same time a settled thing that no one would give her affection freely.

“That they are more affectionate than men is also a fact, but this is common to the sex in all countries....

“That they rarely love any Spaniards is also true. The beard, and especially the mustache, causes them a disagreeable impression, and he who believes the contrary is much mistaken. Besides, our education, our tastes, and our rank place a very high wall between the two persons. The basis of love is confidence; and a rude Filipino girl acquires with great difficulty confidence toward an European who is accustomed to operas and society. They may place themselves in the arms of Europeans through interest or persuasion; but after the moment of illusion is over, they do not know what to say and one gets tired of the other. The Filipino girl does not grow weary of her Filipino, for the attainments, inclinations, and acquaintances of both are the same. Notwithstanding the Filipinos live, as I am told, convinced that not one of their beauties has the slightest affection for us, and that they bestow their smiles upon us only for reasons of convenience, yet I imagine that sometimes the joke is turned upon themselves—especially if the Spaniard is very young, has but little beard, and is of a low class, or can lower himself to the level of the poor Filipino girl.” (Mas, pp. 123–125.)

[166] M. reads “fishing.”

[167] D. reads “gloomily.”

[168] M. reads “For to define them categorically, with an essential and real definition.” D. reads ”For to define them categorically, with an essential and real substantial definition, awaits another.”