Moreover, in the ministries of this province of Balayan his most illustrious Lordship has found another abuse introduced therein, that the curas and ministers of the Indian villages are accustomed to keep, for baptisms and burials, two crosses assigned for this use—one of wood, and the other of silver. The wooden one they take out for common baptisms and burials, and those of poor persons; and that of silver for the baptisms and burials of the rich—as if both crosses ought not to have the same value, veneration, and efficacy for the object to which they are directed; or as if the silver cross, on account of being of richer material, ought to be esteemed more highly than that of wood, on which died Christ our Redeemer (a thing which is disgraceful to be said or thought among Christians). Therefore his most illustrious Lordship, mindful of uprooting thoroughly this almost superstitious abuse, commanded and did command the persons who now are, or who shall hereafter be, curas in all the districts of this archbishopric that in no case and on no pretext shall they practice such a distinction; nor are they allowed to require or ask any fee on account of carrying the silver cross, whether at baptisms or burials: under penalty of major excommunication, latæ sententiæ, ipso facto incurrenda; and at any time when information is lodged of violation of this decree, proceedings will be instituted against the disobedient person with the fullest rigor of justice, without any excuse being allowed to shield him.
[Here follow the same commands and penalties as in the preceding decree, relative to the proper instruction of the people in Christian doctrine, and the prohibition of fees to the cura for the administration of the sacrament of penance. The decree continues:] Moreover, inasmuch as it is commanded, by a general decree of visitation, now obeyed and practiced by all the secular curas of this archbishopric, in fulfilment of a royal decree by his Majesty (whom may God keep), that the viaticum shall be carried to sick Indians in their own houses, and that they shall on no account be carried from their houses to the churches to receive it: therefore his most illustrious Lordship commanded and did command that the said decree shall be observed, fulfilled, and executed in this curacy of Balayan, and in its visita of Nazugbu and Lian. And, for its proper fulfilment, it is commanded that a reliquary be made of silver or gold, in order that when on any occasion there shall not be mode or form of the customary external pomp, the viaticum may be carried therein, as is commanded, to the sick; and warning is given that, on receiving notice of any violation of this decree, proceedings will be instituted against the disobedient person against whom there shall be legal cause.
All the above, contained and expressed in the present decree, his most illustrious Lordship commanded, and did command, must be observed, fulfilled, and executed by Bachelor Don Juan de Llamas, proprietary cura of this district of Balayan, and he must cause it to be observed, fulfilled, and executed by him who shall in the said cura’s place administer the holy sacraments in the villages of Nazugbu and Lian; and of his punctual obedience the said curate shall notify his most illustrious Lordship, at the first opportunity that shall occur, so that, in case what is here commanded shall not be duly and effectually carried out, his most illustrious Lordship may decide and ordain what may be expedient.
Moreover, notwithstanding his most illustrious Lordship has been informed of the exterior adornment of the church of the said villages of Nazugbu and Lian, yet, inasmuch as the books of receipts and expenses of the said church have not been shown, and are not clear, his most illustrious Lordship therefore commanded and did command that in that church shall be kept a book, in the first half of which shall be set down the following, beginning at the first page, with all the items clear, separate, and distinct, and with mention of the day, month, and year: the eighths of the fees for marriages and burials which shall be received from this time forward; and the legacies, and donations for pious works, which are made to the said church. Then, beginning at the middle of the book, must be set down in the second half of it, with the same details, the expenditures which shall be made for the church, in order that thus no confusion may arise, and that the accounts may be promptly settled in the future visit. By this act, therefore, his most illustrious Lordship decreed and commanded the above, and signed this paper, which I certify.
Diego, archbishop of Manila.
Before me:
Francisco Sanctos de Oliveros, secretary.
[Here follow certificates, written in the registers of burials and marriages respectively, that they have been duly inspected, and referring to the decree itself, which is written in the register of baptisms.]
Tariff
We, Doctor Don Diego Camacho y Avila, by the grace of God and of the holy Apostolic See, metropolitan archbishop of these Philippinas Islands, and ruler of the suffragan bishopric of Nueva Segovia, now vacant, and member of the Council of his royal Majesty. Desiring to fulfil the obligations of our ministry and pastoral office, and that by the government which is in our charge, especially in the administration of the holy sacraments, God our Lord may be followed and the faithful edified; and that every one of our curas and ministers who instruct the natives—not only in this city, but those of the other parishes outside its walls—and their sacristans, shall observe the integrity which is fitting in demanding the fees which shall belong to them on account of the functions of their ministries and offices, relieving their consciences as we do ours; and having examined the tariffs which our predecessors have fixed, and seeing the condition of these islands, we have decided to issue anew our mandate regarding the said statutes and tariffs; and we ordain that from this time forth, in demanding the said fees, the following order shall be observed: