[14]. Fjalar: apparently another name for Suttung. This stanza, and probably 13, seem to have been inserted as illustrative. [[34]]
[25]. The first two lines are abbreviated in the manuscript, but are doubtless identical with the first two lines of stanza 24.
[27]. The last two lines were probably added as a commentary on lines 3 and 4. [[36]]
[36]. The manuscript has “little” in place of “a hut” in line 1, but this involves an error in the initial-rhymes, and the emendation has been generally accepted.
[37]. Lines 1 and 2 are abbreviated in the manuscript, but are doubtless identical with the first two lines of stanza 36.
[39]. In the manuscript this stanza follows stanza 40. [[37]]
[40]. The key-word in line 3 is missing in the manuscript, but editors have agreed in inserting a word meaning “generous.”
[41]. In line 3 the manuscript adds “givers again” to “gift-givers.” [[39]]
[55–56]. The first pairs of lines are abbreviated in the manuscript. [[40]]
[61]. The fifth line is probably a spurious addition. [[41]]