Moustiers ne abbeie que ne soit embrase.”

p. 5, l. [150]. Compare the Destruction, ll. 503–4:

“L’apostoile de Rome ad la novele oie

Ke payen sont venu els plains de Romanie.”

p. 5, l. [157]. unknowne makes no sense. Perhaps we ought to read yknowne or not unknowne. In the Destruction, ll. 509–513—

“Seignours, ke le feromes, franke gent segnorie?

Li admirals d’Espaigne a no terre seisie;

Il en ont ja gastee une moult grant partie:

Au bref terme serra ceste terre exillie;

Qui bon consail saura vienge avant si nous die.”