l. 4358: “La rive en est moult haute, bien fait à redouter.” Cf. also the Provençal poem, ll. 3733, et seq.:
“Richart regarda l’aygua, que fe mot a duptar,
E fo grans e preonda, que no y auza intrar,
E la riba fou auta de C pes ses gaber.”
Now it was by means of a twofold myracle that the Christian knight was enabled to cross the river:
(1) The waters suddenly increased and rose so as to reach the very top of the banks; cf. Fierabras, ll. 4365–69:
“Or oiés quel vertu Diex i vaut demonstrer
Por le roi Karlemaine, qui tant fait à douter.
Ançois que on ëust une liuée alé,
Veïssiés si Flagot engroissier et enfler,