l. 4358: “La rive en est moult haute, bien fait à redouter.” Cf. also the Provençal poem, ll. 3733, et seq.:

“Richart regarda l’aygua, que fe mot a duptar,

E fo grans e preonda, que no y auza intrar,

E la riba fou auta de C pes ses gaber.”

Now it was by means of a twofold myracle that the Christian knight was enabled to cross the river:

(1) The waters suddenly increased and rose so as to reach the very top of the banks; cf. Fierabras, ll. 4365–69:

“Or oiés quel vertu Diex i vaut demonstrer

Por le roi Karlemaine, qui tant fait à douter.

Ançois que on ëust une liuée alé,

Veïssiés si Flagot engroissier et enfler,