[‹p011›] THE POPE DESPATCHES MESSENGERS TO CHARLEMAGNE.
| With Sarisyns, that hade it wone; | ||
| And Estragot with him he mette | ||
| With bores hede, blake and donne. | ||
| For as a bore an hede hadde | 348 | |
| And a grete mace stronge as stele. | ||
| He smote Sauaryz as he were madde, | and was slain by | |
| That dede to grounde he felle. | Estragot, a black giant | |
| This Astrogot of Ethiop, | 352 | of Ethiopia. |
| He was a kinge of grete strengtħ; | ||
| Ther was none suche in Europe | ||
| So stronge and so longe in lengtħ. | ||
| I trowe, he were a develes sone, | 356 | |
| Of Belsabubbis lyne, | ||
| For ever he was thereto I-wone, | ||
To do Criste men grete pyne. | ||
| Whan tidinggis came to the [P]ope, | 360 | After the death of |
That Duke Sauaryz was dede slay , | Savaris, the Pope | |
Tha to woo turned alle his hope; | ||
He dide calle tha to counsaile | summoned his council | |
| Alle the Senatouris of Rome, | 364 | again. |
| What þinge þat myght hem most availe, | ||
| And what were beste to done. | ||
| Tho by-spake a worthy man of counsaile, | ||
| An Erille of the Senatouris: | 368 | An earl of the |
| “The best counsaile, þat I can | senatours suggested | |
| the necessity of | ||
| Sending vnto Charles the kinge[101] | dispatching messengers | |
| Certifiynge him by your myssangeris | to Charlemagne, | |
| The myschief þat ye are Inne, | 372 | imploring him to come |
| That he come with his Dosyperys | to their deliverance. | |
| To reskue Cristiante fro this heþen.” | [leaf 10] | |
| All thai assentede anone therto; | They all assented. | |
| The lettres were made in haste. | 376 | Three messengers, |
Thre messageres we ordey [102] therto, | with letters | |
| That went forthe at the laste. | written in haste, |
[‹p012›] THE SARACENS THROW DOWN A BASTILE OF ROME.
| At a posterne thai wente oute | left the city by a | |
| Pryvely aboute mydnygħt, | [380] | postern at midnight, |
| And passed through alle the route. | and passed the enemy’s | |
| Of hem was war no wigħt. | camp without being |
|
| And commaundid, þat every man | commanded every | |
| Shulde withe Pikeys or witħ bille | man to throw pikes and | |
| The Wallis over throwe, | 388 | bills over the walls, |
| That he myght the Romaynes kille, | to kill the Romans. | |
| Playnly on a rowe, | ||
By water he ordeynede the shippes goo , | He ordered the ships | |
| The bootis bownden to the maste, | 392 | to go up the water, |
That thai myght fight with hem anoo , | with their boats bound | |
| Honde of honde, þat was here caste. | to the mast, that they | |
| To the Toure a bastile stode, | might fight in close | |
| An engyne was I-throwe— | 396 | combat. |
| That was to the Cite ful goode— | Near the tower there | |
And brake dow towres both hie and lowe. | stood a bastile which | |
| Tho sorowede alle the Citesyns | formed a principal | |
And were ful hevy tha . | 400 | protection to the city. |
| Tho wox prowde the Sarasyns, | It was laid low by | |
| And than bispake sire laban | stones hurled from an | |
| And saide “yolde youe here to me, | engine. | |
| Ye may not longe endure, | 404 | Laban, growing proud, |
Or ellis shall ye al slay be, | summoned the Romans to | |
| By mahounde I you ensure.” | surrender. | |
| A Romayne drife a darte him to | Instead of an answer, a | |
| And smote him on the breste plate, | 408 | Roman hurled a dart at |
| Ne hadde his hawberke lasted tho, | his breast-plate, but | |
| Mahounde had come to late. | his hauberk shielded | |
Tho was the Sowdo more þa wod, | him. | |
| He cried to Ferumbras, | 412 | The soudan, more than |
| “For Mahoundes loue, þat is so good, | mad, charged Ferumbras | |
| Destroye vp bothe man and place. | to destroy them all, |
[‹p013›] ESTRAGOT IS CRUSHED BY A PORTCULLIS.
| Spare no thinge that is alyve, | ||
| Hows, Toure ner Walle, | [416] | [leaf 11] |
| Beest, ner man, Childe nere Wife, | ||
| Brenne, slo and distroye alle.” | ||
| Tho Ferumbras ordeynede anone | ||
To bende the Engynes to the tow![]() | 420 | |
And bete dow botħ Toure and stoo . | ||
He cleped fortħ Fortibraunce and Mavo![]() | and enjoined | |
| And saide “be youre Engynes goode? | Fortibrance and Mavon | |
| Shewe forth here nowe your crafte | 424 | to direct their |
| For Mahoundis love, þat gevith man foode, | engines against the | |
| That ther be no Toure lafte.” | walls. | |
Tho the grete gloto Estagote[103] | The great glutton | |
| With his myghty mace sware | 428 | Estragot, with his |
| On the Gatis of Rome he smote | heavy mace, | |
| And brake hem alle on thre thare. | smote on the gates | |
| In he entrid at the Gate | and brake them in | |
| The Porte-Colis on him thai lete falle. | 432 | pieces. |
| He wende, he hade come to late, | But as he was | |
| It smote him through herte, lyuer and galle. | entering one of the | |
| He lai cryande at the grounde | gates, they let the | |
| Like a develle of Helle; | 436 | portcullis fall, |
| Through the Cite wente the sowne, | which crushed him to | |
| So lowde than gan he yelle. | the ground, | |
| Gladde were al the Romaynes, | where he lay crying | |
| That he was take in the trappe, | 440 | like a devil. |
| And sorye were al the Sarsyns | The Romans were glad, | |
| Of þat myschevos happe. | but the Saracens | |
Sory was the Soudo tha![]() | grieved. | |
And Ferumbras and Lukafe . | 444 | They withdrew to |
Thai drowe hem tille her tentestha , | their tents, leaving | |
| Thai left him ligginge there. | behind the corpse of | |
| Mahounde toke his soule to him | Estragot, whose soul | |
| And broght it to his blis. | 448 | went up to Mahound. |
| He loued him wel and al his kyn, |
[‹p014›] THE POPE ATTEMPTS A SALLY.
| Of þat myghte he not mys. | ||
Anone the [P]ope dide somo alle; | The Pope called all | |
| The peple of the Cite came, | [452] | his people to St. |
| To Seinte Petris he dide hem calle, | Peter’s, | |
| And thidere came every man. | ||
| He saide on hie “my Children dere, | and proposed to them | |
| Ye wote wel, howe it is; | 456 | |
| Ayenst the Sarisyns, þat nowe be here, | ||
| We mowe not longe endure I-wis. | ||
| Thay brekene oure walles, oure Toures alle | [leaf 12] | |
| With caste of his Engyne. | 460 | |
Therefore here amonge yo alle | ||
| Ye shalle here counsaile myne. | ||
| Thai bene withdrawe to here Oost,[104] | ||
| And on-armede thay ben alle. | 464 | |
| Therfore, me thenketh, is beste | to attempt a sally | |
| To-morowe erly on hem to falle. | with 20,000 men, to | |
| We have xxxti thousande men; | attack the enemy | |
| Twenty thousande shal go witħ me, | 468 | before day-break |
| And in this Cite leve ten | within their camp, | |
| To governe the comynalte.” | and to leave 10,000 | |
| The Senatouris assentede sone | for the guard of the | |
| And saide, beter myghte no man seyne. | 472 | city. The senators |
| On the morowe this was it done[105]; | assented. | |
| God bringe hem wele home agayne. | In the morning | |
| The Pope did display than | the Pope displayed | |
| The hie baner of Rome, | 476 | the banner of Rome, |
And he assoiled every ma![]() | ||
| Througħ gracious god in Dome. | ||
He praide of helpe and socou![]() | and after a prayer | |
| Seinte Petir and Poule also | 480 | for the preservation |
| And oure lady, þat swete floure, | of the city, | |
| To saue the Cite of Rome from woo. | they marched out. | |
Forth thai ride towarde the Oost. | But Ferumbras, going | |
| Ferumbras romede a-boute; | 484 | his rounds, |
men grete pyne.
.
alle