ſwiðe?

[247]

Hamoneſ?

THE ETHIOPIANS INVADE EGYPT,

"If ðiſ child," quad he, "mote ðen,
He ſal egyptes bale ben."
If ðor ne wore helpe twen lopen,
2648 ðiſ child adde ðan ſone be dropen;
ðe king wið-ſtod & an wiſ man,
He ſeide, "ðe child doð alſ he can;
We ſulen nu witen for it dede
2652 ðiſ witterlike, or in child-hede;"
"If this child be allowed to thrive, he shall become Egypt's bale."
He bad ðis child brennen to colen
And he toc is hu migt he it ðolen,
And in hiſe muth ſo depe he iſ dede
2656 Hiſe tunges ende iſ brent ðor-mide;
ðor-fore ſeide de[[248]] ebru witterlike,
ðat he ſpac ſiðen miſerlike;
[Fol. 52.]
The king offered the child two burning coals (to eat), and he put them in his mouth, and burnt the end of his tongue therewith, and spake indistinctly.
Oc ſo faiger he waſ on to ſen,
2660 ðat migte non man modi ben.
ðor quiles he ſeweden him up-on,
Mani dede bleph un-don
In ðat burg folc bi-twen,
2664 So waſ hem lef on him to ſen.
So fair was he to look upon, that none might be angry with him.
Bi dat[[249]] time ðat he was guð,
Wið faigered and ſtrengthe kuð,
folc ethiopienes on egipte cam,
2668 And brende, & ſlug, & wreche nam,
Al to memphin dat[[250]] riche cite,
And a-non to ðe reade ſe;
By the time that he became renowned for beauty and strength, the Ethiopians invaded Egypt, and burnt and slew as far as the Red Sea.
ðo was egipte folc in dred,
2672 And aſkeden here godes red;
And hem ſeiden wið anſweren,
ðat on ebru cude hem wel weren;
Teremuth un-eðes migte timen
The Egyptians ask counsel of their gods, who tell them that a Hebrew shall deliver them.
2676 ðat moyſes ſal wið hire forð-nimen,
Or haue he hire pligt & ſworen,
ðat him ſal feið wurðful ben boren.
Moses is permitted by Teremuth
Moyſes was louered of ðat here,
2680 ðor he wurð ðane egyptes were;
[Fol. 52b.]

[248]

ðe?

[249]

ðat?

[250]