—(R. of Gloucester, p. 380.)
[2467] And that is instead of the vigils.
P. 71. l. [2472] daiges is evidently an error for laiges, laws. See l. [2456]. [2479] wis of here[n], skilful in arms. [2487] ouer-pharan = ouer-faren, pass over or beyond Pharan. [2488] in biriele don, put into the tomb. "And whanne Jhesus hadde comen over the water at the cuntre of men of Genazereth, twey men havynge develis runnen to him, goynge out fro birielis (tombs), ful feerse, or wickid, so that no man miȝte passe by that way."—(Wicliffe, St. Matt. viii. 28.) [2498] To beðen meðe, to supplicate for mercy; beðen may be an error for beden, to entreat, bedden oc = beoden oth = to offer oath [of obedience].
P. 72. l. [2505]-12
"It shall," quoth he, "be fulfilled
What God before hath to our elders sworn;
He shall lead you in his hand
Hence to that promised land;
For God's love I yet entreat you;
Perform it (my prayer) then, promise it now