And bad her leave the child there,

But she took it away with a cry (scream);

Of their command took she no heed.

[2613]-4 he = ghe = she. It cannot be the plural he = they, for this would require namen instead of nam. [2621] On whose teat (paps) he soon hath seized. [2629] on sunes stede, instead of a son. See l. [2637]. [2639] ayne [= ane] stund, one minute. [2644] ðis timing = this occurrence, this timely assistance.

P. 76. l. [2647]-8

If help had not run between

This child had then soon been killed.

[2650]-8 He said, "The child doth as he knows (i. e. acts according to the extent of his knowledge); we shall now learn whether it did this wittingly, or in childishness." He offered this child two burning coals, and he took them; how was he able to bear it? and in his mouth so deep he placed them, that his tongue's end is burnt therewith; therefore said the Hebrews truly that he afterwards spake indistinctly. This legend is thus given in Lady Eastlake's Life of Our Lord:—"Therefore when he (Moses) was three years of age she (Thermutis) brought him to Pharaoh, who caressed him, and in sport, put the crown on his head, when the child eagerly pulled it off, and dashed it to the ground; for it is said that the crown was engraved within with figures of idols, which Moses instinctively abominated.... Those around Pharaoh looked upon it as a bad omen, and they counselled the king that he should be slain; but another counsellor said that he should be pardoned, because he was too young to know right from wrong; and a third counsellor said, 'There is in this child something miraculous and uncommon. Cause, therefore, a burning coal and a ruby ring to be set before him; and if he take the ring it will show that he knows right from wrong, and then let him be destroyed, lest he spoil the kingdom of Egypt. But if he take up the burning coal, it will show that he is too young to know right from wrong, and then let his life be spared.' Then the king said, 'Let the hot burning coal and the king's signet ring (which was a large shining ruby) be placed side by side, and we shall see what he will do.' And immediately the child stretched out his hand to take the signet ring; but the angel Gabriel (who instantly took the form of one of the attendants) turned his hand aside, and the child Moses took up the burning coal, and put it to his mouth, and his tongue was burnt therewith, so that he was unable afterwards to speak distinctly, even to the end of his days." [2652] childhede; "ac zeþþe ich com to elde of vol man, ich vorlet alle mine childhedes."—(Ayenbite, p. 208.) [2653] brennen = brennende, burning; to = two. [2654]-5 is = them. [2658] miserlike = S.Sax. misliche, variously, differently; and, hence, thickly, indistinctly. The form miser-like may be a corruption of the A.Sax. missen-lic, dissimilar. Misliche in Owl and Nightingale, l. 1771, signifies erroneously. [2662] bleph = bi-lef, remained.

[2665]-8

By that time that he was a youth (young man)