P. 74. l. [2575] But they disobeyed from fear of God. [2578] They defended themselves with lies.
[2581]-2
God requited it these women well,
On their homes, their wealth, a happy time.
eddi sel is, literally, pleasant time, but may here denote prosperity, success, etc. [2583] opelike = openlike, openly. [2588] Abraham is an error for Amram, i.e. Amram was Moses' first name. [2590] dreful and bleð, sorrowful and afraid; bleð. In A.Sax. bleað = gentle, slow; blæt = miserable; the S.Sax. blæð = destitute, poor; bliðere, cowardlier. [2594] Nor could she take him stealthily (secretly) of (from) the water; or stelen may signify to still, to quiet. [2595] rigesses = rushes. Cf. Sc. reesk, reyss. [2596] terred = tarred, pitched.
P. 75. l. [2609]-10
God had such beauty him given,
That the very foes let him live.
[2611]-5
Egypt's women came near,