—(Owl and Nightingale, p. 36, l. [1029].)
[2764] To wife in law he her took; in lage = in law, in marriage, is an early use of a common phrase. [2769] And Moses had gone on a time. [2771] To look after the condition of the herds. [2775] brennen = brennende. See l. [2653]. [2776] And nevertheless green and whole remained. [2783] in min geming, under my care (protection). [2788] milche, milk; queðen, to promise.
P. 80. l. [2789] an = in. [2790] on hond = on-hond, soon, speedily. Ger. in die hand. (See Laȝ. vol. ii. pp. 96, 106, 251, 264.) [2792] to ðan, to that = for that purpose. [2797] If he refuse it and be there-to contrary. [2803] to token, for a token (sign). Cf. to wedde, for a pledge, etc. [2812] fer, sound, and hence unfer (l. [2810]), diseased. (See Sir Gawayne and the Green Knight, l. 103; Ormulum, i. 41, 153, 212.) [2815] get = pour (see l. [582]). [2817] wanmol = un-eloquent; wan occurs in O.E. wan-hope, despair; wan-trauthe, disbelief; mol is the same as moal (speech) in l. [81], p. 3; vn-reken = un-ready, slow. (See Gloss. to Allit. Poems, s. v. reken.) [2822] Who made the blind, and who the looking (seeing)? [2824] fultum, aid, assistance.
Þa cristine liðen after,
and heom on læiden,
& cleopeden Crist, godes sune,
beon heom a fultume.
The Christians pursued after,
and laid on them,
and called Christ, God's Son,