| Adden he folged godes red, 240 Al man-kin adde ſeli ſped; | |
| for ſinne he ðat bliſſe for-loren, ðat derede al ðat of hem was boren; It is her-after in ðe ſong, 244 Hu adam fel in pine ſtrong. | For sin they lost the bliss of Paradise. |
| Forð glod ðiſ ſexte
dais lig[t], After glod ðe ſexte nig[t]; | The sixth day passed and |
| ðe ſeuendai morgen ſpro[n]g, 248 ðat dai tokenede reſte long; ðis dai waſ forð in reſte wrogt, Ilc kinde newes ear waſ brog[t]; | the seventh morning sprung. That day betokened long rest. |
| God ſette ðis dai folk bitwen, 252 Dai of bliſſe and off reſte ben, for ðat time ear fear bi-forn, | God ordained this day a day of bliss and rest. |
| Til ihesus was on werlde boren, And til he was on ðe rode-wold, 256 And biried in ðe roche cold. And reſtede him after ðe ded, ðat ilke dai god aligen bed. | So it remained until Christ rose from the cold rock. |
| Siðen for-leſ ðat dai
iſ priſ, 260 for ihesus,[[94]] god and man ſo wis, Roſ fro ded on ðe ſunenday, | Then the Sunday from that time forth became hallowed for ever. |
| ðat is forð ſiðen worðed ay; | [Fol. 6.] |
| And it ſal ben ðe laſte tid, 264 Quan al man-kinde, on werlde wid, Sal ben fro dede to liue brogt, And ſeli ſad fro ðe forwrogt, An ben don in bliſſe and in lif, 268 fro ſwinc, and ſorwe, and deades ſtrif. | So shall it remain until Doomsday. |
| Wiſdom ðe made ilc ðing of
nogt, quuat-ſo-euere on heuone or her iſ wrogt. | Wisdom made each thing of nought. |
| Ligber he ſridde a dere ſrud, 272 An he wurðe in him-ſeluen prud, | Lucifer waxed proud, |
| An wid ðat pride him wex a nyð, ðat iwel weldeð al his ſið; | and with that pride came envy. |
MS. ihc.
LUCIFER IS CAST INTO HELL, AND THERE PLOTS MAN'S FALL.
| ðo ne migte he non louerd ðhauen, 276 ðat him ſulde ðhinge grauen:[[95]] | |
| "Min fligt," he ſeide, "ic wile up-taken, | "My flight," he says, "I will up take, |
| Min ſete norð on heuene maken, And ðor ic wile ſitten and ſen 280 Al ðe ðhinges ðe in wer[l]de ben, Twen heuone hil and helle dik, And ben min louerd geuelic." | and make my seat north of heaven, and therein will I sit and see all things. |
| ðo wurð he drake ðat ear was knigt, 284 ðo wurð he mirc ðat ear was ligt, | Then became he dragon that ere was knight; |
| And euerilc on ðat helden wid[[96]] him, ðo wurðen mirc, and ſwart, and dim, | all that held with him became dark, dim, and black, |
| And fellen ut of heuones ligt 288 In-to ðis middil walknes nigt; | and fell out of heaven's light. |
| And get ne kuðe he nogt blinne for to don an oðer ſinne. | [Fol. 6b.] Yet would Satan not cease to commit sin. |
| Eſten[[97]] he
ſag in paradiſ 292 Adam and eue in mike[l] priſ, Newelike he was of erðe wrogt, And to ðat mirie bliſſe brogt; | He saw Adam and Eve in Paradise in great bliss and honour. |
| ðowgte ðis quead, "hu ma it ben, 296 Adam ben king and eue quuen Of alle ðe ðinge in werlde ben. Hu mai it hauen, hu mai it ſen, Of fiſ, of fugel, of wrim, of der, 300 Of alle ðhinge ðe wunen her, Euerilc ðhing haued he geue name, | How may it be, thought he, that Adam is king and Eve queen of all things in the world, |
| Me to ſorge, ſcaðe, and ſame; for adam ſul ðus and his wif 304 In bliſſe ðus leden leſteful lif; for alle ðo, ðe of hem ſule cumen, | while I am in sorrow, scathe, and shame. |
| ſulen ermor in bliſſe wunen, And we ðe ben fro heuene driuen, | Evermore shall they remain in bliss, |
|
308
ſulen ðuſſe one in ſorwe liuen; Get ic wene I can a red, ðat hem ſal bringen iwel ſped; | while we must live in sorrow. Yet I think I know of a plan to bring them into sin. |
read þrauen?
read wið