read eften

EVE AND ADAM EAT THE FORBIDDEN FRUIT.

for gef he don ðad[[98]] god for-bead,
312 ðat ſal hem bringen to ðo dead,
For if they do what God forbiddeth they shall die.
And ſal get ðis ilke dai,
ðor buten hunte if ic mai
This I will without delay bring about to-day.
Ic wene ðat ic and eue hiſe wif
316 ſulen adam bilirten of hiſe lif.
Ic wene ðat ic and eue
ſulen alle is bliſſe dreue."
[Fol. 7.]
I think that Eve and I shall deprive Adam of his life."
Ðus he ðhogte, and up he ſteg,
320 And eſten[[99]] til dat[[100]] erð he teg,
Thus he thought, and up he went, and to the earth he came.
Wente in to a wirme, and tolde eue a tale;
And ſenkede hire hure aldre bale.
He went into a "worm" and told Eve a tale.
"Eue," ſeide he, ðat neddre bold,
324 "Quat oget nu ðat for-bode o-wold,
ðat a tre gu forboden is,
"Eve," he said, "what meaneth it that a tree is forbidden you,
ðat ouer alle oðre bered pris?
for iſ fruit ſired mannes mood,
a tree that surpasses all others,
328 To witen boðen iwel and good,
Sone ge it ðor-of hauen eten,
Al ge it ſulen witent[[101]] and nogt forgeten,
which shall teach you evil and good,
And ben ſo wiſe alle euene
332 So ðo ðe wunen a-buuen in heuone."
and make you as wise as those who dwell above in heaven?"
Ðanne ðogte eue on hire mod,
ðanne iſ tiſ fruit wel ſwiðe good,
fair on ſigðhe and ſofte on hond,
336 Of ðiſ fruit wile ic hauen fond.
When Eve saw that it was fair to the sight and soft to the hand,
Sum ghe ðer at, and ſum ghe nam,
And bar it to her fere adam;
So manie times ghe him ſcroðt,
she ate thereof, and took some and brought it to Adam.
340 Queðer so him was lef or loðt,
for to forðen iſ fendes wil,
[Fol. 7b.]
At he dat[[100]] fruit, and dede unskil;
Sone it was under breſt numen;
He ate that fruit and did foolishly.
344 Dedes two bondes on hem ben comen;
Then death's two bonds came upon them.

[98]

read ðat

[99]

read eften

[100]

read ðat

[101]