witen?

GOD'S CURSE ON ADAM AND EVE, AND THE ADDER.

Vn-buxumhed he hauen hem don,
Vn-buxumhed iſ hem cumen on;
Vn-welde woren and in win,
348 Here owen limes hem wið-in.
Weakness and sorrow troubled their limbs.
fleſſes fremeðe and ſafte ſame
boðen he felten on here lichame;
ðo gunen he ſame ſriden,
They were ashamed of their nakedness,
352 And limes in leues hiden.
Nu wot adam ſum-del o wo,
Her-after ſal he leren mo.
and shrouded themselves in leaves.
After ðiſ dede a ſteuone cam,
356 "ðu, nu, quor art, adam, adam?"
"Louerd, quat ſame iſ me bi-tid,
for ic am naked and haue me hid?"
"Quo ſeide ðe dat gu[[102]] wer[e] naked;
360 ðu haues ðe ſorges ſigðhe waked,
After this deed a voice came, saying, "Where art thou, Adam?" Quoth Adam, "I am naked, and hid myself."
for ðhu min bode-word haues broken,
ðhu ſalt ben ut in ſorge luken,
Then said God, "Because thou hast broken my command,
In ſwinc ðu ſalt tilen ði mete[n],
364 ðin bred wid ſwotes teres eten,
thou shalt till thy meat with toil, and eat thy bread with sweat and tears,
Til gu[[102]] beas eft in to erðe cumen,
Quer-of gu[[102]] beaſ to manne numen;
until thou come again to the earth.
And wif ſal under were wunen,
368 In heuerilc birðhe ſorge numen;
[Fol. 8]
Woman shall be under man, and have sorrow in every birth.
And niðful neddre, loð an liðer,
ſal gliden on hiſe breſt neðer
And erðe freten wile he mai liuen,
The adder shall glide on his breast and eat earth.
372 And atter on is tunge cliuen;
Poison shall cleave to his tongue.
And nið, and ſtrif, and ate, and ſan,
Sal ben bi-twen neddre and wimman;
And get ſal wimman ouercumen,
376 His heued under fote bi-numen."
Envy, strife, hate, and shame shall be between the adder and the woman."
Two pilches weren ðurg engeles wrogt,
And to adam and to eue brogt,
Two pilches the angels wrought for Adam and Eve,
ðor-wið he ben nu boðen ſrid,
380 And here ſame ſumdel is hid.
so that their shame might be hid.

[102]

read ðu?

EVE BEGETS CAIN AND ABEL, AND OTHER CHILDREN.

He ben don ut of paradiſ,
ðat erd al ful of ſwete bliſ;
He ben don ut of bliſſes erd,
They were turned out of Paradise.
384 Cherubin hauet ðe gateſ ſperd;
Cherubim closed the gates.
Ne ſulen it neuere ben un-don,
Til ihesus beð on Rode don;
Ne ſulen it neuermore ben opened,
388 Til ihesus beð on rode dead.
Never shall they be undone till Christ is crucified.
Iff mikel is ſorge, and more care,
Adam and eue it wite ful gare;
Of paradiſ hem ðinkeð ſwem,
Thus Adam and Eve became acquainted with sorrow and care.
392 Of iwel and dead hem ſtondeð greim.
On ſundri ðhenken he to ben,
And neiðere on oðer ſen,
Til angel brogte adam bode,
[Fol. 8b.]
Evil and death troubled them. They thought that they must never look upon one another.
396 bodeword and tiding fro gode:—
Message came from God,
"Adam, ðhu knowe eue ðin wif,
And leded ſamen gunker lif;
"Adam, know Eve, thy wife, and live together.
Summe ſulen of gu to kumen,
400 Sulen ben in to reſte numen;
Summe ſulen folwen fendes red,
And ben in ſorwe after ðe dead;
And get ſal godeſ dere ſune
Some that shall be born of you shall come to bliss, others shall be in sorrow after their death.
404 In gure kin in werlde wunen,
And he ſal bringen man a-gen
In paradiſ to wunen and ben."
God's dear Son shall bring man again into Paradise."
Swilc tiding ðhugte adam god,
408 And ſumdel quemeð it his ſeri mood.
Ðiſ angel is to heuone numen,
These tidings partly softened Adam's sorry mood.
And adam iſ to eue cumen,
More for erneſte dan[[103]] for gamen;
412 Adam and eue wunen ſamen,
Adam and Eve lived together.
And hadden childre manige i-wiſ,
Mo ðan of telleð de geneſis;
Children had they, many more than Genesis tells of.
for fiftene ger hadde adam,
416 ðan caim of eue cam,
After fifteen years Cain was born,

[103]

read ðan

CAIN BUILDS ENO. LAMECH BEGINS BIGAMY.