While she was saying all this, Ghánim stood still; but he now said to her, O my mistress, there are neither veils nor palaces nor tombs for thee here: this is none other than thy slave Ghánim the son of Eiyoob, whom the King who is omniscient with respect to hidden things hath impelled hither that he may deliver thee from these troubles, and that the utmost of thy desires may be accomplished unto thee.—And he was silent; and when she became convinced of the truth of the case, she exclaimed, I testify that there is no deity but God, and I testify that Moḥammad is God's Apostle! Then looking towards Ghánim, with her hands placed upon her breast, she said to him, with a sweet voice, O auspicious youth, who brought me unto this place? For now I have recovered my senses.—O my mistress, he answered, three eunuchs came bearing this chest:—and he related to her all that had happened, and how the evening had overtaken him, so that he became the means of her preservation, and that otherwise she had died of suffocation; and he inquired of her respecting her history.—O youth, she replied, praise be to God who hath cast me into the hands of one like thee! Rise therefore now, and put me into the chest, and go forth to the road, and as soon as thou shalt find any one who lets out asses or other beasts, or a muleteer, hire him to transport this chest, and convey me to thy house; and when I am in thy abode it will be well, and I will relate to thee my story, and acquaint thee with my tale, and good fortune will accrue to thee through my means.—So Ghánim rejoiced, and he went forth into the desert tract.
The day had begun to gleam, the sun rose in splendour, and the people come walking forth; and Ghánim hired a man with a mule, and brought him to the burial-place. He then lifted the chest, after he had put the damsel into it, and, with his heart smitten by love for her, proceeded with her, full of joy, for she was a damsel worth ten thousand pieces of gold, and was decked with ornaments and apparel of enormous value. Scarcely had he found himself at his house when he put down the chest, and opened it, and took forth from it the damsel, who looked, and saw that the place was a handsome dwelling furnished with variegated carpets, and she observed the gay colours and various embellishments, and beheld stuffs packed up, and loads of goods, and other property: so she knew that he was a great merchant, and a man of wealth. She then uncovered her face, and looked at him, and observed him to be a handsome young man, and loved him; and she said to him, Bring us something to eat. He answered her, On the head and the eye be thy commands:—and went to the market, and bought a roasted lamb, and a dish of sweetmeat, and procured some dried fruits, and candles and wine, and the requisite apparatus for perfumes. Then returning to the house, he took in the things, and when the damsel saw him, she laughed, and kissed him, and embraced him, and began to caress him, so that the love which he felt increased, and took entire possession of his heart. They then ate and drank until the approach of night, and their love was mutual: for they were both of the same age, and both equal in comeliness; and when the night approached, the Distracted Slave of Love, Ghánim the son of Eiyoob, rose and lighted the candles and lamps, and the chamber glistened: he then brought forth the wine-service, and prepared the table, and sat down with her; he filling and handing to her, and she filling and handing to him, while they both toyed and laughed and recited verses: their gaiety increased, and they were engrossed by mutual love.—Extolled be the perfection of the Uniter of Hearts!— Thus they continued until it was near morning, when sleep overcame them, and each of them slept apart from the other till morning came.
Ghánim the son of Eiyoob then arose, and went forth to the market, and bought what was requisite of vegetables and meat and wine and other provisions, and brought them to the house; and he again sat with her to eat, and they ate until they were satisfied; after which he brought the wine, and they drank and toyed together till their cheeks reddened and their eyes became more intensely black;[19] and Ghánim said, O my mistress, have compassion on the captive of thy love, and him whom thine eyes have slain. I had remained sound of heart but for thee.—Then he wept a while; and she replied, O my master, and light of mine eye, By Allah, I love thee and confide in thee; but I know that thou canst not be united to me.—And what hindereth? said he. She answered, I will this night relate to thee my story, that thou mayest accept my excuse. But they continued thus a whole month; and after this, one night, when Ghánim was complaining to her of his passion, she said to him, I will now explain to thee my case, that thou mayest know my dignity, and that my secret may be revealed to thee, and my excuse become manifest to thee. He replied, Well. And she took hold of a band which confined a part of her dress, and said to him, O my master, read what is on this border. So he took the border in his hand, and looked at it, and found worked upon it in gold, I am thine, and thou art mine, O descendant of the Prophet's Uncle.[20] And when he had read this, he let fall his hand, and said to her, Reveal to me thy history. She answered, Well:—and thus began:—
Know that I am a favourite slave of the Prince of the Faithful, and my name is Ḳoot-el-Ḳuloob.[21] The Prince of the Faithful, after he had reared me in his palace, and I had grown up, observed my qualities, and the beauty and loveliness with which my Lord had endowed me, and loved me excessively: he took me and lodged me in a private apartment, and appointed me ten female slaves to serve me, and then gave me those ornaments which thou seest with me. After this, the Khaleefeh went forth one day on a journey to one of the surrounding provinces, and the lady Zubeydeh came to one of the female slaves who were in my service, and said, When thy mistress Ḳoot-el-Ḳuloob sleepeth, put this piece of benj into her nose and her drink, and thou shalt receive from me a sum of money that will satisfy thee. The slave replied, Most willingly:—and she received the benj from her, rejoicing on account of the money, and because she had been originally Zubeydeh's slave; and she insinuated the benj into me, whereupon I fell upon the floor, with my head bent down to my feet, and seemed to be in another world. And when she could devise no other stratagem, she put me into that chest, and privily summoned the black slaves, and, after having given presents to them and to the door-keepers, sent me with the black slaves on the night when thou wast reposing at the top of the palm-tree: and they did with me as thou sawest, and my deliverance was effected through thy means. Then thou broughtest me unto this place, where thou hast treated me with the utmost kindness. This is my story; and I know not what hath happened to the Khaleefeh during my absence. Know, therefore, my dignity; and divulge not my case.
When Ghánim the son of Eiyoob heard these words of Ḳoot-el-Ḳuloob, and discovered that she was the favourite of the Khaleefeh, he drew back, in his awe of the Khaleefeh, and sat alone at one side of the chamber, blaming himself, and reflecting upon his situation, perplexed by love of her to whom he could not be united; and he wept from the violence of his desire, and the fierceness of his passion and distraction, and began to complain of fortune and its injustice.—Extolled be the perfection of Him who causeth the hearts of the generous to be troubled with love, and endueth not the mean with so much of it as equalleth the weight of a grain!—And upon this, Ḳoot-el-Ḳuloob rose to him, and embraced and kissed him, and, her heart being entirely captivated by his love, she revealed what she had hidden of the extent of her passion, and encircled his neck with her arms, and kissed him again; but he withdrew from her embrace, in his fear of the Khaleefeh. They then conversed a while, drowned in the sea of mutual love, and so remained until day, when Ghánim arose, and went forth to the market as usual, and procured what was requisite, and, returning to the house, found Ḳoot-el-Ḳuloob weeping: but as soon as she beheld him, she ceased from her tears, and smiled, and said to him, Thou hast made me desolate by thine absence, O beloved of my heart! By Allah, this hour during which thou hast been away from me hath appeared as a year; for I cannot endure thy separation; and see, I have thus shewn thee my state, through the violence of my passion. Arise therefore now, and mind not what hath happened, but take me as thy wife.—But he replied, I seek refuge with Allah! This is a thing that cannot be. How should the dog sit in the place of the lion? What belongeth to my lord is forbidden me to approach.—He then tore himself from her, and sat apart; and she increased in love through his refusal.—In this manner they passed three long months; and whenever she made any advances to him he withdrew from her, and said, Whatever belongeth to the master is forbidden to the slave.—Such was the case of the Distracted Slave of Love, Ghánim the son of Eiyoob.
Meanwhile, Zubeydeh, during the absence of the Khaleefeh, having acted thus with Ḳoot-el-Ḳuloob, became perplexed, saying within herself, What shall I say to the Khaleefeh when he cometh and inquireth respecting her; and what shall be my answer to him? She then called for an old woman who resided with her, and acquainted her with her secret, and said to her, What shall I do, now that Ḳoot-el-Ḳuloob is no more? The old woman answered, when she understood the affair, Know, O my mistress, that the return of the Khaleefeh is near; but I will send to a carpenter, and desire him to make a wooden image of a corpse, and they shall dig for it a grave, and thou shalt light candles and lamps around it, and command every one who is in the palace to wear black,[22] and order thy female slaves and eunuchs, as soon as they know of the Khaleefeh's return from his journey, to raise lamentations in the vestibules, and when he enters and asks the news, they shall answer him, Ḳoot-el-Ḳuloob is dead; and may God abundantly compensate thee for the loss of her!—and from the esteem with which she was regarded by our mistress, she hath buried her in her own palace. So when he heareth this, he will weep, and the event will distress him. Then he will cause the readers to sit up by night at her tomb to perform recitations of the Ḳur-án: and if he say within himself, Surely the daughter of my uncle, through her jealousy, hath been led to destroy Ḳoot-el-Ḳuloob,—or the distraction of love overpower him, and he give orders to take her forth from the tomb, fear not from that; for if they dig down to the image in the form of a human being, and take it forth, shrouded in costly grave-clothes, and the Khaleefeh desire to remove the grave-clothes from it, to behold her, do thou prevent him, and the fear of the world to come will withhold him; and do thou say to him, To behold her corpse uncovered is unlawful. Then he will believe her death, and will return her image to its place, and thank thee for thy conduct, and thou shalt escape, if it please God, from this difficulty.—When the lady Zubeydeh, therefore, heard what she said, she approved it, and bestowed upon her a dress of honour, and commanded her to do this, having given her a sum of money. So the old woman set about the business immediately, and ordered the carpenter to make for her an image as above described; and when it was finished, she brought it to the lady Zubeydeh, and she shrouded it, and lighted the candles and lamps, and spread the carpets around the tomb, and clad herself in black, ordering the female slaves to do the same; and the news was spread through the palace, that Ḳoot-el-Ḳuloob had died.