54. Or there is no contradiction as in the case of mantras and the rest.

The 'or' here has the sense of 'and.' The 'and the rest' comprises generic characteristics, qualities, number, similarity, order of succession, substances, and actions. As there is nothing contrary to reason in mantras and the rest, although mentioned in the text of one sâkhâ only, finding, on the basis of such means of proof as direct statement, and so on, their application in all sâkhâs, since the sacrifice to which they belong is one and the same in all sâkhâs; so there is likewise no contradiction in the meditations under discussion being undertaken by members of all sâkhâs.—Here terminates the adhikarana of 'what is connected with constituent elements of the sacrifice.'

55. There is pre-eminence of plenitude, as in the case of the sacrifice; for thus Scripture shows.

The sacred text (Ch. Up. V, 12 ff.) enjoins a meditation on Vaisvânara, the object of which is the highest Self, as having for its body the entire threefold world, and for its limbs the heavenly world, the sun, the wind, and so on. The doubt here arises whether separate meditations have to be performed on the highest Being in its separate aspects, or in its aggregate as well as in its distributed aspect, or in its aggregate aspect only.—In its separate aspects, the Pûrvapakshin maintains; since at the outset a meditation of that kind is declared. For on the Rishis in succession telling Asvapati the objects of their meditation, viz. the sky, the sun, and so on, Asvapati explains to them that these meditations refer to the head, eye, and so on, of the highest Being, and mentions for each of these meditations a special fruit. And the concluding explanation 'he who worships Vaisvânara as a span long, &c.,' is merely meant to gather up into one, as it were, the preceding meditations on the parts of Vaisvânara.—Another Pûrvapakshin holds that this very concluding passage enjoins a further meditation on Vaisvânara in his collective aspect, in addition to the previously enjoined meditations on his limbs; for that passage states a separate result, 'he eats food in all worlds,' &c. Nor does this destroy the unity of the whole section. The case is analogous to that of the meditation on 'plenitude' (bhûman; Ch. Up. VII, 23). There, in the beginning, separate meditations are enjoined on name, and so on, with special results of their own; and after that a meditation is enjoined on bhûman, with a result of its own, 'He becomes a Self-ruler,' &c. The entire section really refers to the meditation on bhûman; but all the same there are admitted subordinate meditations on name, and so on, and a special result for each.—These views are set aside by the Sûtra, 'There is pre-eminence of plenitude,' i.e. there is reason to assume that Vaisvânara in his fulness, i.e. in his collective aspect, is meant; since we apprehend unity of the entire section. From the beginning of the section it is manifest that what the Rishis desire to know is the Vaisânara Self; it is that Self which Asvapati expounds to them as having the Universe for his body, and in agreement therewith the last clause of his teaching intimates that the intuition of Brahman (which is none other than the Vaisvânara Self)—which is there characterised as the food of all worlds, all beings, all Selfs—is the fruit of the meditation on Vaisvânara. This summing up proves the whole section to deal with the same subject. And on the basis of this knowledge we determine that what the text says as to meditations on the separate members of the Vaisânara Self and their special results is merely of the nature of explanatory comment (anuvâda) on parts of the meditation on the collective Self.—This decision is arrived at as in the case of the sacrifice. For to the injunction of certain sacrifices—such as 'Let a man, on the birth of a son, offer a cake on twelve potsherds to Vaisvânara'—the text similarly adds remarks on parts of the oblation, 'there is an oblation on eight potsherds,' and so on.—The meditation therefore has to be performed on the entire Vaisvânara Self only, not on its parts. This, moreover, Scripture itself intimates, in so far, namely, as declaring the evil consequences of meditation on parts of the Self only, 'your head would have fallen off if you had not come to me'; 'you would have become blind,' and so on. This also shows that the reference to the text enjoining meditations on name, &c., proves nothing as to our passage. For there the text says nothing as to disadvantages connected with those special meditations; it only says that the meditation on plenitude (bhûman) has a more excellent result. The section, therefore, although really concerned with enjoining the meditation on the bhûman, at the same time means to declare that the special meditations also are fruitful; otherwise the meditation on the bhûman could not be recommended, for the reason that it has a more excellent result than the preceding meditations.—The conclusion, therefore, is that the text enjoins a meditation on the collective Vaisvânara Self only.—Here terminates the adhikarana of 'the pre-eminence of plenitude.'

56. (The meditations are) separate, on account of the difference of words, and so on.

The instances coming under this head of discussion are all those meditations on Brahman which have for their only result final Release, which consists in attaining to Brahman—such as the meditation on that which is, the meditation on the bhûman, the meditation on the small space within the heart, the Upakosala meditation, the Sândilya meditation, the meditation on Vaisvânara, the meditation on the Self of bliss, the meditation on the Imperishable, and others—whether they be recorded in one sâkhâ only or in several sâkhâs. To a different category belong those meditations which have a special object such as Prâna, and a special result.—The doubt here arises whether the meditations of the former class are all to be considered as identical, or as separate—The Pûrvapakshin holds that they are all one; for, he says, they all have one and the same object of meditation, viz. Brahman. For the nature of all cognition depends on the object cognised; and the nature of the meditations thus being one, the meditations themselves are one.—This view the Sûtra controverts. The meditations are different, on account of the difference of terms and the rest. The 'and the rest' comprises repetition (abhyâsa), number (samkhyâ), quality (guna), subject-matter (prakriyâ), and name (nâmadheya; cp. Pû. Mî. Sû. II, 2, 1 ff.). We meet in those meditations with difference of connexion, expressing itself in difference of words, and so on; which causes difference on the part of the meditations enjoined. The terms enjoining meditation, 'he knows,' 'he is to meditate' (veda; upâsîta), and so on, do indeed all of them denote a certain continuity of cognition, and all these cognitions have for their object Brahman only, but all the same those cognitions differ in so far as they have for their object Brahman, as variously qualified by special characteristics mentioned in the meditation; in one meditation he is spoken of as the sole cause of the world, in another as free from all evil, and so on. We therefore arrive at the decision that clauses which describe special forms of meditation having for their result the attainment to Brahman, and are complete in themselves, convey the idea of separate independent meditations, and thus effect separation of the vidyâs. This entire question was indeed already decided in the Pûrva Mimâmsa-sûtras (II, 2, 1), but it is here argued again to the end of dispelling the mistaken notion that the Vedânta-texts aim at knowledge only, and not at the injunction of activities such as meditation. The meditations, therefore, are separate ones.—Here terminates the adhikarana of 'difference of words and the rest.'

57. Option, on account of the non-difference of result.

It has been proved that the meditation on that which truly is, the meditation on the small ether within the heart, and so on—all of which have for their result the attainment to Brahman—are separate meditations. The question now arises whether all these meditations should be combined by each meditating devotee, on account of such combination being useful to him; or whether, in the absence of any use of such combination, they should be undertaken optionally.—They may be combined, the Pûrvapakshin holds; since it is observed that different scriptural matters are combined even when having one and the same result. The Agnihotra, the Daisapûrnamâsa oblation, and other sacrifices, all of them have one and the same result, viz. the possession of the heavenly world; nevertheless, one and the same agent performs them all, with a view to the greater fulness of the heavenly bliss aimed at. So the different meditations on Brahman also may be cumulated with a view to greater fulness of intuition of Brahman.—This view the Sûtra rejects. Option only between the several meditations is possible, on account of the non-difference of result. For to all meditations on Brahman alike Scripture assigns one and the same result, viz. intuitive knowledge of Brahman, which is of the nature of supreme, unsurpassable bliss. 'He who knows Brahman attains the Highest' (Taitt. Up. II, 1, 1), &c. The intuitive knowledge of Brahman constitutes supreme, unsurpassable bliss; and if such intuition may be reached through one meditation, of what use could other meditations be? The heavenly world is something limited in respect of place, time, and essential nature, and hence a person desirous of attaining to it may cumulate works in order to take possession of it to a greater extent, and so on. But an analogous proceeding cannot be resorted to with regard to Brahman, which is unlimited in every sense. All meditations on Brahman tend to dispel Nescience, which stands in the way of the intuition of Brahman, and thus equally have for their result the attaining to Brahman; and hence there is option between them. In the case, on the other hand, of those meditations which aim at other results than Brahman, there may either be choice between the several meditations, or they may be cumulated—as one may also do in the case of sacrifices aiming at the attainment of the heavenly world;—for as those results are not of an infinite nature one may aim at realising them in a higher degree. This the next Sûtra declares.

58. But meditations aiming at objects of desire may, according to one's liking, be cumulated or not; on account of the absence of the former reason.

The last clause means—on account of their results not being of an infinite nature.—Here terminates the adhikarana of 'option.'