The result of this closer consideration of the first set of Sûtras, alleged by Sa@nkara to concern the owner of the higher knowledge of Brahman, entitles us to view with some distrust Sa@nkara's assertion that another set also—IV, 4, 1-7—has to be detached from the general topic of the fourth adhyâya, and to be understood as depicting the condition of those who have obtained final absolute release. And the Sûtras themselves do not tend to weaken this preliminary want of confidence. In the first place their wording also gives no indication whatever of their having to be separated from what precedes as well as what follows. And, in the second place, the last Sûtra of the set (7) obliges Sa@nkara to ascribe to his truly released souls qualities which clearly cannot belong to them; so that he finally is obliged to make the extraordinary statement that those qualities belong to them 'vyavahârâpekshayâ,' while yet the purport of the whole adhikarana is said to be the description of the truly released soul for which no vyavahâra exists! Very truly Sa@nkara's commentator here remarks, 'atra kekin muhyanti akhandakinmâtrajânân muktasyâjñânâbhâvât kuta âjñânika-dharmayogah,' and the way in which thereupon he himself attempts to get over the difficulty certainly does not improve matters.
In connexion with the two passages discussed, we meet in the fourth adhyâya with another passage, which indeed has no direct bearing on the distinction of aparâ and parâ vidyâ, but may yet be shortly referred to in this place as another and altogether undoubted instance of Sa@nkara's interpretations not always agreeing with the text of the Sûtras. The Sûtras 7-16 of the third pâda state the opinions of three different teachers on the question to which Brahman the soul of the vidvân repairs on death, or—according to Râmânuja—the worshippers of which Brahman repair to (the highest) Brahman. Râmânuja treats the views of Bâdari and Jaimini as two pûrvapakshas, and the opinion of Bâdarâyana—which is stated last—as the siddhânta. Sa@nkara, on the other hand, detaching the Sûtras in which Bâdarâyana's view is set forth from the preceding part of the adhikarana (a proceeding which, although not plausible, yet cannot be said to be altogether illegitimate), maintains that Bâdari's view, which is expounded first, represents the siddhânta, while Jaimini's view, set forth subsequently, is to be considered a mere pûrvapaksha. This, of course, is altogether inadmissible, it being the invariable practice of the Vedânta-sûtras as well as the Pûrva Mîmâmsâ-sûtras to conclude the discussion of contested points with the statement of that view which is to be accepted as the authoritative one. This is so patent that Sa@nkara feels himself called upon to defend his deviation from the general rule (Commentary on IV, 4, 13), without, however, bringing forward any arguments but such as are valid only if Sa@nkara's system itself is already accepted.
The previous considerations leave us, I am inclined to think, no choice but to side with Râmânuja as to the general subject-matter of the fourth adhyâya of the Sûtras. We need not accept him as our guide in all particular interpretations, but we must acknowledge with him that the Sûtras of the fourth adhyâya describe the ultimate fate of one and the same vidvân, and do not afford any basis for the distinction of a higher and lower knowledge of Brahman in Sa@nkara's sense.
If we have not to discriminate between a lower and a higher knowledge of Brahman, it follows that the distinction of a lower and a higher Brahman is likewise not valid. But this is not a point to be decided at once on the negative evidence of the fourth adhyâya, but regarding which the entire body of the Vedânta-sûtras has to be consulted. And intimately connected with this investigation—in fact, one with it from a certain point of view—is the question whether the Sûtras afford any evidence of their author having held the doctrine of Mâyâ, the principle of illusion, by the association with which the highest Brahman, in itself transcending all qualities, appears as the lower Brahman or Îsvara. That Râmânuja denies the distinction of the two Brahmans and the doctrine of Mâyâ we have seen above; we shall, however, in the subsequent investigation, pay less attention to his views and interpretations than to the indications furnished by the Sûtras themselves.
Placing myself at the point of view of a Sa@nkara, I am startled at the outset by the second Sûtra of the first adhyâya, which undertakes to give a definition of Brahman. 'Brahman is that whence the origination and so on (i.e. the sustentation and reabsorption) of this world proceed.' What, we must ask, is this Sûtra meant to define?—That Brahman, we are inclined to answer, whose cognition the first Sûtra declares to constitute the task of the entire Vedânta; that Brahman whose cognition is the only road to final release; that Brahman in fact which Sa@nkara calls the highest.—But, here we must object to ourselves, the highest Brahman is not properly defined as that from which the world originates. In later Vedântic writings, whose authors were clearly conscious of the distinction of the higher absolute Brahman and the lower Brahman related to Mâyâ or the world, we meet with definitions of Brahman of an altogether different type. I need only remind the reader of the current definition of Brahman as sak-kid-ânanda, or, to mention one individual instance, refer to the introductory slokas of the Pañkadasî dilating on the samvid svayam-prabhâ, the self-luminous principle of thought which in all time, past or future, neither starts into being nor perishes (P.D. I, 7). 'That from which the world proceeds' can by a Sa@nkara be accepted only as a definition of Îsvara, of Brahman which by its association with Mâyâ is enabled to project the false appearance of this world, and it certainly is as improbable that the Sûtras should open with a definition of that inferior principle, from whose cognition there can accrue no permanent benefit, as, according to a remark made above, it is unlikely that they should conclude with a description of the state of those who know the lower Brahman only, and thus are debarred from obtaining true release. As soon, on the other hand, as we discard the idea of a twofold Brahman and conceive Brahman as one only, as the all-enfolding being which sometimes emits the world from its own substance and sometimes again retracts it into itself, ever remaining one in all its various manifestations—a conception which need not by any means be modelled in all its details on the views of the Râmânujas—the definition of Brahman given in the second Sûtra becomes altogether unobjectionable.
We next enquire whether the impression left on the mind by the manner in which Bâdarâyana defines Brahman, viz. that he does not distinguish between an absolute Brahman and a Brahman associated with Mâyâ, is confirmed or weakened by any other parts of his work. The Sûtras being throughout far from direct in their enunciations, we shall have to look less to particular terms and turns of expression than to general lines of reasoning. What in this connexion seems specially worthy of being taken into account, is the style of argumentation employed by the Sûtrakâra against the Sâ@nkhya doctrine, which maintains that the world has originated, not from an intelligent being, but from the non-intelligent pradhâna. The most important Sûtras relative to this point are to be met with in the first pâda of the second adhyâya. Those Sûtras are indeed almost unintelligible if taken by themselves, but the unanimity of the commentators as to their meaning enables us to use them as steps in our investigation. The sixth Sûtra of the pâda mentioned replies to the Sâ@nkhya objection that the non-intelligent world cannot spring from an intelligent principle, by the remark that 'it is thus seen,' i.e. it is a matter of common observation that non-intelligent things are produced from beings endowed with intelligence; hair and nails, for instance, springing from animals, and certain insects from dung.—Now, an argumentation of this kind is altogether out of place from the point of view of the true Sâ@nkara. According to the latter the non-intelligent world does not spring from Brahman in so far as the latter is intelligence, but in so far as it is associated with Mâyâ. Mâyâ is the upâdâna of the material world, and Mâyâ itself is of a non-intelligent nature, owing to which it is by so many Vedântic writers identified with the prakriti of the Sâ@nkhyas. Similarly the illustrative instances, adduced under Sûtra 9 for the purpose of showing that effects when being reabsorbed into their causal substances do not impart to the latter their own qualities, and that hence the material world also, when being refunded into Brahman, does not impart to it its own imperfections, are singularly inappropriate if viewed in connexion with the doctrine of Mâyâ, according to which the material world is no more in Brahman at the time of a pralaya than during the period of its subsistence. According to Sâ@nkara the world is not merged in Brahman, but the special forms into which the upâdâna of the world, i.e. Mâyâ, had modified itself are merged in non-distinct Mâyâ, whose relation to Brahman is not changed thereby.—The illustration, again, given in Sûtra 24 of the mode in which Brahman, by means of its inherent power, transforms itself into the world without employing any extraneous instruments of action, 'kshîravad dhi,' 'as milk (of its own accord turns into curds),' would be strangely chosen indeed if meant to bring nearer to our understanding the mode in which Brahman projects the illusive appearance of the world; and also the analogous instance given in the Sûtra next following, 'as Gods and the like (create palaces, chariots, &c. by the mere power of their will)'—which refers to the real creation of real things—would hardly be in its place if meant to illustrate a theory which considers unreality to be the true character of the world. The mere cumulation of the two essentially heterogeneous illustrative instances (kshîravad dhi; devâdivat), moreover, seems to show that the writer who had recourse to them held no very definite theory as to the particular mode in which the world springs from Brahman, but was merely concerned to render plausible in some way or other that an intelligent being can give rise to what is non-intelligent without having recourse to any extraneous means.[23]
That the Mâyâ doctrine was not present to the mind of the Sûtrakâra, further appears from the latter part of the fourth pâda of the first adhyâya, where it is shown that Brahman is not only the operative but also the material cause of the world. If anywhere, there would have been the place to indicate, had such been the author's view, that Brahman is the material cause of the world through Mâyâ only, and that the world is unreal; but the Sûtras do not contain a single word to that effect. Sûtra 26, on the other hand, exhibits the significant term 'parinâmât;' Brahman produces the world by means of a modification of itself. It is well known that later on, when the terminology of the Vedânta became definitely settled, the term 'parinâvada' was used to denote that very theory to which the followers of Sa@nkara are most violently opposed, viz. the doctrine according to which the world is not a mere vivarta, i.e. an illusory manifestation of Brahman, but the effect of Brahman undergoing a real change, may that change be conceived to take place in the way taught by Râmânuja or in some other manner.—With regard to the last-quoted Sûtra, as well as to those touched upon above, the commentators indeed maintain that whatever terms and modes of expression are apparently opposed to the vivartavâda are in reality reconcilable with it; to Sûtra 26, for instance, Govindânanda remarks that the term 'parinâma' only denotes an effect in general (kâryamâtra), without implying that the effect is real. But in cases of this nature we are fully entitled to use our own judgment, even if we were not compelled to do so by the fact that other commentators, such as Râmânuja, are satisfied to take 'parinâma' and similar terms in their generally received sense.
A further section treating of the nature of Brahman is met with in III, 2, 11 ff. It is, according to Sa@nkara's view, of special importance, as it is alleged to set forth that Brahman is in itself destitute of all qualities, and is affected with qualities only through its limiting adjuncts (upâdhis), the offspring of Mâyâ. I have above (in the conspectus of contents) given a somewhat detailed abstract of the whole section as interpreted by Sa@nkara on the one hand, and Râmânuja on the other hand, from which it appears that the latter's opinion as to the purport of the group of Sûtras widely diverges from that of Sa@nkara. The wording of the Sûtras is so eminently concise and vague that I find it impossible to decide which of the two commentators—if indeed either—is to be accepted as a trustworthy guide; regarding the sense of some Sûtras Sa@nkara's explanation seems to deserve preference, in the case of others Râmânuja seems to keep closer to the text. I decidedly prefer, for instance, Râmânuja's interpretation of Sûtra 22, as far as the sense of the entire Sûtra is concerned, and more especially with regard to the term 'prakritaitâvattvam,' whose proper force is brought out by Râmânuja's explanation only. So much is certain that none of the Sûtras decidedly favours the interpretation proposed by Sa@nkara. Whichever commentator we follow, we greatly miss coherence and strictness of reasoning, and it is thus by no means improbable that the section is one of those—perhaps not few in number—in which both interpreters had less regard to the literal sense of the words and to tradition than to their desire of forcing Bâdarâyana's Sûtras to bear testimony to the truth of their own philosophic theories.
With special reference to the Mâyâ doctrine one important Sûtra has yet to be considered, the only one in which the term 'mâyâ' itself occurs, viz. III, 2, 3. According to Sa@nkara the Sûtra signifies that the environments of the dreaming soul are not real but mere Mâyâ, i.e. unsubstantial illusion, because they do not fully manifest the character of real objects. Râmânuja (as we have seen in the conspectus) gives a different explanation of the term 'mâyâ,' but in judging of Sa@nkara's views we may for the time accept Sa@nkara's own interpretation. Now, from the latter it clearly follows that if the objects seen in dreams are to be called Mâyâ, i.e. illusion, because not evincing the characteristics of reality, the objective world surrounding the waking soul must not be called Mâyâ. But that the world perceived by waking men is Mâyâ, even in a higher sense than the world presented to the dreaming consciousness, is an undoubted tenet of the Sâ@nkara Vedânta; and the Sûtra therefore proves either that Bâdarâyana did not hold the doctrine of the illusory character of the world, or else that, if after all he did hold that doctrine, he used the term 'mâyâ' in a sense altogether different from that in which Sa@nkara employs it.—If, on the other hand, we, with Râmânuja, understand the word 'mâyâ' to denote a wonderful thing, the Sûtra of course has no bearing whatever on the doctrine of Mâyâ in its later technical sense.
We now turn to the question as to the relation of the individual soul to Brahman. Do the Sûtras indicate anywhere that their author held Sa@nkara's doctrine, according to which the jîva is in reality identical with Brahman, and separated from it, as it were, only by a false surmise due to avidyâ, or do they rather favour the view that the souls, although they have sprung from Brahman, and constitute elements of its nature, yet enjoy a kind of individual existence apart from it? This question is in fact only another aspect of the Mâyâ question, but yet requires a short separate treatment.