"At that his brother an' his brother's wife ran to see; but it was nothing that they saw. 'It would be a seal,' said Pòl M'Vurich; but at that Padruig had shook his head, an' said no for sure, he had seen the face of the dead man, an' it was of him whom he had met on the hillside, an' that had said he was the Prophet who was waiting there for the second coming of God.
"And that is how there came about the echo of the thought that Donnacha Bàn had at last, after his madness, gone under the green wave and was dead. For all that, in the months which followed, more than one man said he had seen a figure high up on the hill. The old wisdom says that when God comes again, or the prophet who will come before, it will be as a herdsman on a lonely isle. More than one of the old people on Rona and Borosay remembered that sgeul out of the Seanachas that the tale-tellers knew. There were some who said that Donnacha Bàn had never been drowned at all, an' that he was this Prophet, this Herdsman. Others would not have that saying at all, but believed that the wraith was indeed Am Buachaill Ban, the Fair-haired Shepherd, who had come again to redeem the people out of their sorrow. There were even those who said that the Herdsman who haunted Rona was no other than Kenneth Carmichael himself, who had not died but had had the mind-dark there in the sea-caves where he had been lost, an' there had come to the knowledge of secret things, and so was at last Am Fàidh Chriosd."
A great weakness came upon the old woman when she had spoken thus far. Ian feared that she would have breath for no further word; but after a thin gasping, and a listless fluttering of weak hands upon the coverlet, whereon her trembling fingers plucked aimlessly at the invisible blossoms of death, she opened her eyes once more, and stared in a dim questioning at him who sat by her bedside.
"Tell me," whispered Ian, "tell me Marsail, what thought it is that is in your own mind?"
But already the old woman had begun to wander.
"For sure, for sure," she muttered, "Am Fàidh ... Am Fàidh ... an' a child will be born ... the Queen of Heaven, an' ... that will be the voice of Domhuill, my husband, I am hearing ... an' dark it is, an' the tide comin' in ... an'——"
Then, sure, the tide came in, and if in that darkness old Marsail Macrae heard any voice at all, it was that of Domhuill who years agone had sunk into the wild seas off the head of Barra.
An hour later Alan walked slowly under the cloudy night. All he had heard from Ian came back to him with a strange familiarity. Something of this, at least, he had known before. Some hints of this mysterious Herdsman had reached his ears. In some inexplicable way his real or imaginary presence there upon Rona seemed a pre-ordained thing for him.
He knew that the wild imaginings of the islanders had woven the legend of the Prophet, or of his mysterious message, out of the loom of the deep longing whereon is woven that larger tapestry, the shadow-thridden life of the island Gael. Laughter and tears, ordinary hopes and pleasures, and even joy itself, and bright gaiety, and the swift, spontaneous imaginations of susceptible natures—all this, of course, is to be found with the island Gael as with his fellows elsewhere. But every here and there are some who have in their minds the inheritance from the dim past of their race, and are oppressed as no other people are oppressed by the gloom of a strife between spiritual emotion and material facts. It is the brains of dreamers such as these which clear the mental life of the community; and it is in these brains are the mysterious looms which weave the tragic and sorrowful tapestries of Celtic thought. It were a madness to suppose that life in the isles consists of nothing but sadness and melancholy. It is not so, or need not be so, for the Gael is a creature of shadow and shine. But whatever the people is, the brain of the Gael hears a music that is sadder than any music there is, and has for its cloudy sky a gloom that shall not go; for the end is near, and upon the westernmost shores of these remote isles the voice of Celtic sorrow may be heard crying, "Cha till, cha till, cha till mi tuille": "I will return, I will return, I will return no more."
Alan knew all this well; and yet he too dreamed his dream—that, even yet, there might be redemption for the people. He did not share the wild hope which some of the older islanders held, that Christ Himself shall come again to redeem an oppressed race; but might not another saviour arise, another redeeming spirit come into the world? And if so, might not that child of joy be born out of suffering and sorrow and crime; and if so, might not the Herdsman be indeed a prophet, the Prophet of the Woman in whom God should come anew as foretold?