P: Then We said: Go together unto the folk who have denied Our revelations. Then We destroyed them, a complete destruction.

S: Then We said: Go you both to the people who rejected Our communications; so We destroyed them with utter destruction.

025.037 Y: And the people of Noah,- when they rejected the messengers, We drowned them, and We made them as a Sign for mankind; and We have prepared for (all) wrong-doers a grievous Penalty;-

P: And Noah's folk, when they denied the messengers, We drowned them and made of them a portent for mankind. We have prepared a painful doom for evil-doers.

S: And the people of Nuh, when they rejected the messengers, We drowned them, and made them a sign for men, and We have prepared a painful punishment for the unjust;

025.038 Y: As also 'Ad and Thamud, and the Companions of the Rass, and many a generation between them.

P: And (the tribes of) A'ad and Thamud, and the dwellers in Ar-Rass, and many generations in between.

S: And Ad and Samood and the dwellers of the Rass and many generations between them.

025.039 Y: To each one We set forth Parables and examples; and each one We broke to utter annihilation (for their sins).

P: Each (of them) We warned by examples, and each (of them) We brought to utter ruin.