Zeineb-Khanoun. What end do you wish to gain by this, Aga-Merdan?
Aga-Merdan. I wish by this means to have the fortune of Hadji-Ghafour secured to you, and in order to arrive at this result, there is no other expedient possible but this one. You cannot inherit from your husband in your own name. Your child, on the other hand, is heir at law. When the existence of your child is proved all the fortune reverts to him. I will then have myself without difficulty appointed his guardian; then in five or six months, I will give it out that the child is dead, and in that case the inheritance will be legally transferred to you. You will take half of it and give me the other half. God is the best foster-father.
Zeineb-Khanoun. O you for whom I would give my life, can such a lie be uttered?
Aga-Merdan. If the sister of Hadji-Ghafour had anyone to maintain her cause do you think that she would fail to defeat us? But to-day she has no one to oppose us, and plead her cause for her. If she had married Aga-Hassam, the merchant, the business would have been very difficult for us. But now, Aga-Hassam, himself, and all his influential kinsfolk have become enemies of this young lady; they desire that this fortune should not be hers. The girl is deserted and left with her lover, who is good for nothing.
Zeineb-Khanoun. Well, well! and this child of whom you speak, where is he?
Aga-Merdan. You are going to see him this moment.—Aga-Kerim, go and take the child from the arms of his nurse there in the chamber. Bring him in for madame to see. [Aga-Kerim goes out to fetch the child.]
Scene IV
Zeineb-Khanoun. Is she a wet-nurse?
Aga-Merdan. No, it is his own mother who has him at the breast. But she becomes his nurse now. [Aga-Kerim returns, carrying the child in his arms. Aga-Merdan takes it and gives it to Zeineb-Khanoun.]