From there she went to the Pig. The Pig said, “Sit down, O Bird.”
“What is the use of sitting and staying? What is the use of betel leaf and areka nut at the corner of the bed? O Pig, feed in the rice field of the Village Headman, the Village Headman who did not tie up the house-door of the Mason, the Mason who did not cut the rock, and give me the egg,” she said.
The Pig said, “I will not.”
From there she went to the Vaeddā. The Vaeddā said, “Sit down, O Bird.”
“What is the use of sitting and staying? What is the use of betel leaf and areka nut at the corner of the bed? O Vaeddā, shoot (with bow and arrow) the Pig, the Pig who did not feed in the rice field of the Village Headman, the Village Headman who did not tie up the house-door of the Mason, the Mason who did not cut the rock, and give me the egg,” she said.
The Vaeddā said, “I will not.”
From there she went to the Timbol creeper.[3] The Timbola said, “Sit down, O Bird.”
“What is the use of sitting and staying? What is the use of betel leaf and areka nut at the corner of the bed? O Timbola, prick the body of the Vaeddā, the Vaeddā who did not shoot the Pig, the Pig who did not feed in the rice field of the Village Headman, the Village Headman who did not tie up the house-door of the Mason, the Mason who did not cut the rock, and give me the egg,” she said.
The Timbola said, “I will not.”
From there she went to the Fire. The Fire said, “Sit down, O Bird.”