At that time the assessors said to the Gamarāla, “There is not a thing for us to say regarding this [except that] he is to gain [the action] against you.”

Then the Gamarāla having lost, came back with the Washerman to the village.

At that time, while the Gamarāla was angry with the Washerman, the Gamarāla, having said that he must build a house for himself, and having gone to the jungle, cut Halmilla, Mīlla, Waewarana trees; these three sorts [of good timber trees].

Then the Washerman, having got news that he had cut these woods, also went to the jungle, and having said, “I also must build a house for myself,” cut Paepol wood, Murungā wood, Eramudu wood; those three sorts [of soft useless woods]. After heaping them together, he wrote a book [of sham prognostications]: “For the house [built] of Halmilla, begging; for the house of Waewarana, killing; for the house of Mīlla, begging; for the house of Paepol, land; for the house of Eramudu, purity; for the house of Murungā, purity.”

After writing these, the Washerman taking up the book while the Gama-Mahagē (the Gamarāla’s wife) was going past for water, says them over every day for the Gama-Mahagē to hear. The Gama-Mahagē having heard them, said to the Gamarāla, “A book of the Washerman’s says thus. Because of it, come with the Washerman, and having given him our small quantity of timber speak with him to allow us to take his small quantity of timber.”

Afterwards, the Gamarāla having gone to the Washerman, asked at the hand of the Washerman, “Washerman, give me your small quantity of timber, and take for yourself my small quantity of timber.”

Then the Washerman says, “I don’t know [if I can do it], Sir (Rāhamiyē). I cannot [willingly], through sorrow [at the loss to me], give you my small quantity of timber, indeed; but because the gentleman says it, any way whatever is good. Be good enough to take it.”

Afterwards the Gamarāla brought [home] the Washerman’s small quantity of timber. The Washerman brought the Gamarāla’s small quantity of timber. Having brought it, the Washerman with the small quantity of the Gamarāla’s timber thoroughly built the house for himself, the Gamarāla also building the house for himself from the Washerman’s timber. When only three months had gone, the Gamarāla’s house fell down, and the Gama-Mahagē, having been underneath it, died. The house which the Washerman built from good timber remained in good condition.

North-western Province.