[1] Triple-wreathed famous one. [↑]

[2] Probably, “He that moves about in the jungle,” derived from the Tamil words kāḍu, jungle—in compounds, kāṭṭu—and salam, Skt. cala, moving, unsteady. The bird is Centrococcyx rufipennis, which utters a booming call, and has red eyes. [↑]

[3] Tamil, tonku, to move with leaps, Skt. √twang, to leap, gallop + , doer. [↑]

[4] Maha tokkama. [↑]

[5] Tokkam dekak. [↑]

[6] Lay devotee. [↑]

[7] Rāla is an honorific termination, nearly equivalent to our Mr. [↑]

[8] Tun-iri Mudiyansē, (Sciurus tri-striatus), a small squirrel with three yellow dorsal lines. [↑]

[9] Lit. “Having guarded, I must place it.” [↑]

[10] Mini-geḍi. [↑]