The woman said, “A girl came for fire. Thinking you would come, I employed that girl, and having made her boil seven baskets of paddy, and dry it, and pound it, and bring seven large pots of water, and seven bundles of firewood, when I looked you were not to be seen. Afterwards, having placed ashes in a piece of coconut shell with a hole in it, I put a fire-charcoal on them, and gave her it. By this time she will have gone home. There will be ashes along the path on which that girl went. Go, looking and looking at the ashes-path,” she said.
Afterwards the Rākshasa went along the ashes-path. The Parrot having seen him coming in the rice field, said, “Elder sister, the Rākshasa is coming. Shut the door,” he said. So the girl, shutting the door and bolting it, stopped in the house.
The Rākshasa having come near the house, said, “Here are golden bracelets, O daughter. Here are golden anklets, O daughter. Open the door, my daughter.”
Then the Parrot said, “No golden bracelets, O elder sister. No golden anklets, O elder sister. Open not the door, wise elder sister.”
Then the Rākshasa ran to catch the Parrot. He could not catch it; the Parrot went into the forest and stayed there.
Afterwards the Rākshasa having come again near the house said, “Here are golden bracelets, O daughter. Here are golden anklets, O daughter. Open the door, my daughter.”
Then the Dog, which was in the open space at the front of the house, said, “No golden bracelets, O elder sister. No golden anklets, O elder sister. Open not the door, wise elder sister.”
The Rākshasa having gone running after the Dog, and having caught and killed the Dog, came again near the house, and said, “Here are golden bracelets, O daughter. Here are golden anklets, O daughter. Open the door, my daughter.”
Then the Cat that was in the raised veranda said, “No golden bracelets, O elder sister. No golden anklets, O elder sister. Open not the door, wise elder sister.”
The Rākshasa, having gone running, killed also the Cat, and again having come near the house, said, “Here are golden bracelets, O daughter. Here are golden anklets, O daughter. Open the door, my daughter.”