The King asked, “Where is the necklace now?”
Then the Treasurer said, “I gave it to a courtesan woman.”
Afterwards the King caused the courtesan woman to be brought. “Did this Treasurer give thee a necklace?”
Thereupon the courtesan woman thought to herself, “What will this be about, that such a Treasurer said he gave me a necklace? Because of it, it is bad to say he did not give it; I must say he gave it.” Having thought this, she said, “He gave it.”
Then the King asked, “Where is it now?”
The courtesan woman says, “I gave it to the man who knows the science of astrology (ganita sǣstara), or to the Gāndargayā” (sic).
Afterwards the King having caused the Gāndargayā to be brought, asked, “Did this courtesan woman give thee a necklace?”
At that time the Gāndargayā thought to himself, “What is this thing that this woman said? It will be about something regarding which the woman is unable to save herself. It is because of that [she will have said] that I took it that day. Because of it, it is not good to say she did not give me it; I must say she gave it.” Having thought this he said, “She gave it.”
Well then, on that day it became night; there was no time to hear the case. After that, the Ministers said, “Having put all these four persons in one room, outside we must listen secretly to the manner in which this party talk.” The King gave permission [to act accordingly]. Afterwards, the Ministers having put the four persons in one room, and shut the door, stayed outside secretly listening.
Then firstly that Treasurer asked at the hand of that poor man, “When didst thou give me a necklace? What is this thing thou saidst?”