Then anger having gone to the Appuhāmi [he said], “Be off, dolt![16] That I should come with thee being insufficient, thou toldest me to take and give thee this tom-tom!”
“It is good, Appuhāmi. If so, I will mention the evidence that you ate paddy dust,” he said.
The Appuhāmi having become afraid, and having said, “Anē! Bola, I will take and give thee the tom-tom. Don’t tell any one about the matter of the dust eating,” took and gave the tom-tom to the Paddā.
Taking the tom-tom, when they are going a considerable distance, still [another] man brought a devil-dancer’s mask (wes-muhuna) to sell. The Paddā having asked the price of the mask, said, “Appuhāmi, please take and give me this mask.”
Having said, “Be off, dolt! Having taken and given thee a tom-tom, am I to take and give thee a mask too?” the Appuhāmi scolded the Paddā.
“If so, I will mention the matter of the dust eating,” he said. Thereupon the Appuhāmi having become afraid, took and gave the mask.
Taking also the mask, when they are going a considerable distance, yet [another] man brought a pair of devil-dancer’s hawk’s bells to sell. The Paddā having asked the price of the bells also, and having said, “Appuhāmi, take and give me this pair of bells,” when the Appuhāmi said he would not, “If so, I shall mention the evidence that you ate the dust,” he said.
Thereupon, the Appuhāmi having become afraid, and having said, “Now then, having taken and given thee anything thou art telling and telling [me to give], my money is done, too,” took and gave the pair of bells.
After that, again having gone a considerable distance they descended to a great abandoned village. When they were going a considerable distance in the village they saw that there is a house. These two persons at the time when it was becoming evening went to that house. The house was a Rākshasī’s house.
The Rākshasī’s daughter having been [there] and having wept says, “Anē! Brothers,[17] our mother is a Rākshasī. She is not at home now; at this time she will be coming. As soon as mother comes,[18] seizing you two she will eat you. Having gone to any possible place, escape,” she said.