The Appuhāmi through fear began to tremble. The Paddā says, “Why, younger sister? This night where are we to go? By any possible method get us inside the house,” he said.

“If so, you two, not talking, having ascended to this store-loft (aṭuwa) sit down,” she said.

The Appuhāmi and the Paddā having climbed up to the store-loft, stayed [there].

After a little time the Rākshasī came. When she asked, “What is the smell of human flesh?” the daughter says, “Why, mother? Night and day continually having eaten and eaten human flesh and having come, why do you ask me what is the smell of human flesh?” she said.

Thereupon the Rākshasī, not speaking, went to sleep, together with the daughter.

The Paddā sitting above in the store-loft says to the Appuhāmi, “Anē! Appuhāmi, it was in my mind to dance a little.”

Thereupon the Appuhāmi says, “Caḥ, Bola! Dolt! You are preparing to dance; I am hiding in fear. Shouldst thou go for thy dancing, the Rākshasī having killed us both will seize and eat us,” he said.

“If so, I will mention the fact that the Appuhāmi ate the dust,” he said.

The Appuhāmi then says, “If so, having taken and placed the tom-tom aside, do thou imagine that thou hast beaten the tom-tom; bringing the devil-dancer’s mask near thy face, imagine that thou hast tied it on; and imagining that thou hast tied the pair of bells on thy two legs, having taken and taken all, put them on one side,” he said.

And the Paddā, having said, “It is good,” tying on well the devil-dancer’s mask and having made it tight, and tying the pair of bells on his two legs, and tying the tom-tom at his waist, saying “Hū” with great strength, sprang down from the store-loft to the place where the Rākshasī was sleeping; and began to dance.