For the dead King there were five hundred Princesses. Having separated them in a different house, he allowed the five hundred to be [there]. Thereafter, after building separate houses for the Mī-flower Princess, and for the Nā-flower Princess, and for the Blue-lotus-flower Princess, he sent them to them.
At the time when he was exercising the sovereignty in that manner, the country of his parents who told [the executioner] to behead this one, became abandoned. When this King was on the floor of the upper story, while this one’s elder elder brother, taking a bundle of firewood [for sale], was going through the midst of the city, the King saw him. Having called him, and after he had thrown down the bundle of firewood having summoned him to come here, this King says, “There is not permission for yourself to come again to this city,” and he sent away this one.
At the next occasion, on the second day, at the time when the younger elder brother was coming, taking a pingo (carrying-stick) load of Jak [fruit], the King tells this one also. Calling him near he says, “Why hast thou brought Jak? Has thy city become waste, or what? Why is it?” he asks at the hand of this man who brought Jak.
At that time this one says, “Our country having become waste, there is much scarcity of food to eat, for our King and people.”
Thereupon this King says, “Canst thou come here with the three persons (his parents and other brother)?”
This one says, “Anē! O Lord; send us two, for us to come with those two.” Thereupon the King, having been troubled [at the news], sent the two persons.
These two having gone, say to this one’s two parents, “Anē! Father-King, that King says that we four persons—between that city and this city there is a river—having come to the river he says we are to remain [there].” Thereupon, because there was no food for the four persons, and because they could not endure the hunger, on the second pōya day, at the time when the moon had risen they came to the river, and stayed there.
Thereupon the King, and the Mī-flower Princess, and the Nā-flower Princess, and the Blue-lotus-flower Princess, sitting on the chariot, went near the river. Having seen these four persons, and descended from the chariot, he told that party of four persons to ascend the chariot.
Then the four persons say, “Anē! We cannot mount on this. Whether you, Sir, [are going] to behead[9] us, or chop us [in pieces],[10] or kill us [in some other way], we do not know. We cannot mount on it.”
Making them mount by harassing them and combating [their objections],[11] they came to the palace. Having come to the palace, after having given them a separate house to live in, and given them expenses for food, he said, “Don’t you be afraid; you remain [here],” this King says to these four persons.