Nothing was, for a long time, heard of Sir Willoughby; but she whom he had ruined and deserted, remained to the inhabitants of Edinburgh as an object of their pity, and an example to their children. Margaret bore a son, and Janet Hunter soon died of a broken heart, for the loss of Adam. Margaret was thus left to the charity of a world which is often moved to pity only through the selfish conceit of a comparison between the alms-giver and the alms-receiver, and begged her bread from the doors of the inhabitants of Edinburgh.

Now, it was five years after the transactions I have detailed, and when King James had been nearly as long seated on the throne of England, that Lionel Apsley, a gentleman in the confidence of the king, arrived in Edinburgh. He was observed to make inquiries after a person of the name of Margaret or Peggy Williamson, who, he was informed, resided in a small ground room in the White Horse Close, in the Canongate of Edinburgh. A man who was standing at the top of Leith Wynd took him to Margaret's residence. Upon entering the humble abode, he found the object of his search making porridge for the son of the English knight. Lionel entered into conversation with Margaret, and endeavoured to draw her into a recital of the story of her life; but she evaded, though in the gentlest manner, his efforts, stating, that her griefs and her secrets were her own, and that the making the one known would not make the other unfelt. She had been much annoyed, she said, by the impertinent interrogations of gossiping people, who often insulted her by withholding their charity when they found their love of gossip ungratified.

Lionel made many visits to Margaret, and, by degrees, succeeded in breaking down her reluctance to speak of herself. He told her, that he had been commissioned to visit her, and had come down to Scotland for the sole purpose of seeing and serving her, and pledged his honour, as a gentleman, that the only use he would make of her information would be in turning it to her advantage. He was evidently already well acquainted with many parts of her story; but the chief object of his inquiry related to the written promise of marriage which, he had been given to understand, she had got from Sir Willoughby. Margaret, at first, would not admit that any such document existed, and appeared to feel acute pain from Lionel's urgent solicitation to see it. Overcome, at last, by his importunity, she went to a little chest, which was secreted in a recess dug into the wall of her apartment, and having drawn it out, and opened it with trembling hands, she took from it the small, but curiously folded piece of paper, still retaining the fragrance with which Sir Willoughby's gallantry had invested it. With conclusive sobs, Margaret looked at the paper, and handed it to the stranger. Lionel read it, and found it to contain the following words, written in a small affected character, which bore evident traces of having been penned by the writer when in a state bordering at least on intoxication. "Sir Willoughby Somerset, of Somerset Hall, knight of the noble order of—(here there was drawn a rude image of George and the dragon)—doth, by these lines, declare that he doth truly intend to wed Margaret Williamson, and this he promises to do on the faith of a knight of the order to which he belongs. Given at the Hunter's Rest, this 26th day of April, in the year of the succession of King James to the throne of England."

This document Lionel copied, and having returned the original to Margaret, he asked her if she would accompany him to London.

"If it be to meet Sir Willoughby Somerset," answered she, "I will sooner walk to the graves o' Sir Patrick Spence and the Scottish lords wha lie between Leith and Aberdour."

"It is not to meet Sir Willoughby, my fair maiden," said Sir Lionel; "and if thou wilt trust to the honour of one who is your friend, I promise thee thou shalt not have cause to regret thy journey."

After much solicitation, Margaret agreed to go to London and take her child with her; and Lionel having got her equipped in a manner so as to escape observation, they departed for London, where they arrived after ten days' travelling. On their arrival, Margaret and her child were taken to respectable lodgings, where she was requested to remain till Lionel called for her.

After some days, a coach drove up to the door, and a lady, carrying a bundle, came out, and asked to be shown to the apartment occupied by the Scotch lady. This was the wife of Lionel, who brought with her a number of specimens of tartan, which she exhibited to Margaret, requesting her to point out the kind she wore when she lived with Adam Hunter. This Margaret did; and the next request made by the lady was, that Margaret should describe to her the shape of the garments, and the manner in which she wore them; all of which Margaret complied with, and the lady departed.

In two days more, the same lady called with the garment made, and requested Margaret to put them on, and, with the child, accompany her to the place where she was going. Margaret complied, and they departed together in a coach. After driving for some little time, the coach stopped at a large house, into which they entered. The lady led Margaret and her child up a great many stairs, and round winding passages, until they came to a room, where she was requested to remain. After waiting about ten minutes, a gentleman of a fair complexion entered, and shook her kindly by the hand, launching, at the same time, and without any explanation, into a quick spoken and confused speech, which formed a part of his salutation.

"Why, woman, didna ye mak' some legal use o' the bit paper ye got frae your braw lover, Sir Willoughby Somerset? Can it be possible that ye didna ken, that by the law o' your country, a promise o' marriage, coupled wi' a—a—hem! hem!—a bairn, is, to a' intents and purposes, as gude a marriage as if it were celebrated wi' a' the solemnities o' haly kirk? By my royal troth, ye hae been a blate and silly lassie, whatever folk may sae o' ye, praising ye for the hich and michtie honour ye made sae meikle fashion o', to save the life o' a ne'er-do-weel villain, wha ruined ye, and slew his servant, and cheated the wuddy o' my countrie, though made o' guid aik, a mair suitable wife to him, God wot, than the like o' ye. But lat that alane—tempus reparabit—ha! ha! ye ken naething o' Latin, I fancy, but I meant only by that flicht to tell ye that ye will be revenged."