SECTION XIII.

Then as the mighty king was lying down in this unbeseeming and improper guise, like Yayāti dropped from the celestial regions when his religious merit had been exhausted, that lady, personating the ruin of the race, not fearing public odium, who had discerned danger from Rāma unto Bharata, not having attained her wish, again addressed the monarch, concerning the boon he had promised unto her,—Thou describest thyself, O mighty monarch, as speaking the truth and firm in vow. Why then dost thou hesitate to confer this boon on me?" Thus addressed by Kaikeyi king Daçarātha, remaining stupified for a while thus answered her in wrath,—"O ignoble one! O enemy of mine! On my being dead, and that chief of men, Rāma, reparing to the woods, do thou, thine wish attained, become happy. When in heaven, questioning me as to Rāma's welfare, the celestials, learning of his banishment to the woods, will tax me on this score, how shall I also bear that reproach of theirs? If I shall truthfully say I have sent Rāma to the woods for compassing Kaikeyi's pleasure, that will count for a falsehood. Sonless first, I have obtained the exceedingly energetic and mighty Rāma by great pain,—how can I then renounce him? How shall I banish Rāma having eyes resembling lotus' petals, who is heroic, and accomplished and of subdued anger, and forgiving. How shall I dismiss unto Dandaka the charming Rāma of dark blue hue like that of a blue lotus, possessed of mighty arms, and having great strength? How shall I behold the intelligent Rāma in evil plight, who has never known suffering, and has always enjoyed felicity? If without inflicting injury upon Rāma, I meet with death, I shall then attain happiness. O cruel Kaikeyi, O thou of evil purpose, why dost thou do this wrong unto my beloved Rāma having truth for prowess? If I banish Rāma, an unparalleled obloquy will surely darken (my fair fame).

As king Daçarātha was bewailing thus with a heart wrought up with grief, the sun set and night came on. But although crested with the lunar disc, the night failed to bring comfort unto the king, distressed, and indulging in grief. Then the old king Daçarātha, with his eyes fixed at the sky, sighing hot, lamented in this strain—"O night studded with stars, I beseech thee, let not the morning appear. Do thou, O gentle one, do me this kindness. I do thus clasp my hands (by way of supplication). Or do thou speedily repair for I do not wish to see the hated and relentless Kaikeyi, who has brought this calamity upon me". Having spoken thus, the king conversant with the duties of Sovereigns again endeavoured to propitiate Kaikeyi, saying,—"O noble dame, do thou show favour unto me, who am of honest ways, who am distressed, who have made myself thine, who have finished his life, and who, in especial, am thy king. That I have spoken to thee thus was because, O thou of shapely hips, I had been deprived of my senses (through grief). O girl, do thou show thy favour unto me,—be thou generous,—be thou propitious. Let my Rāma obtain the kingdom in fact conferred by thee. Thereupon, O thou having the outer corner of thy eyes of dark blue hue, thou wilt attain high fame (among men). O thou of well-developed hips, do thou do this act of benefit unto me and Rāma and the people and the superiors, and Bharata".

Having heard the exceedingly piteous words of her husband, the king of pure sentiment, who was distressed, with his eye rendered coppery and flowing with tears, that wicked minded and merciless woman spoke not. Thereat seeing that his favourite dissatisfied wife persisted in urging the banishment of his son, the king struck with grief, again fell down to the earth, senseless. As the wise king afflicted with sorrow was sighing hot and hard, the night passed away. Then as the eulogists attempted to sing his praises for awakening him, he prohibited them to do so.

SECTION XIV.

Then that sinful woman, seeing the descendant of Ikshwāku distressed on account of his son, and deprived of conciousness, and lying inert on the ground, spoke unto him, saying,—"Having promised to grant me the boon, how distressed dost thou lie on the ground, as if thou didst commit some sin? It behoveth thee to keep untainted thy dignity by performing what thou hast promised. Truth, say persons cognizant of it, is the prime virtue. And it is in the interests of virtue, that I have been exhorting thee. Having promised his own person unto the hawk, that lord of earth, Saivya, having granted the same unto the bird, went the excellent way. In the same manner, Alarka, being asked, plucked out his eyes readily and bestowed them on a certain Brāhmana versed in the Vedas. And the lord of rivers, having promised, even on occasions of Parvas, does not pass over his bounds for the sake of truth. The one syllable (Onkar) signifying Brahmā. is the truth itself, In truth is established righteousness. Truth is the undecaying Vedas, and through truth people attain the foremost state. If thy mind is established in virtue, do thou then follow truth. Since, O excellent one, thou hast promised the boon, let that boon bear fruit. Do thou, incited by me with the view of maintaining virtue, banish Rāma. Thrice, do I tell thee. If thou dost not fulfil this noble vow, O worshipful Lord, thou hast made unto me, forsaken by thee will I even in thy very presence renounce my life."

Thus fearlessly urged by Kaikeyi, the king could not take off from himself the noose (of promise), even as Bāli could not take off the noose that had been fixed upon him (by Upendra) at the instance of Indra. Thereupon, the king looked blank, and his heart became agitated, like unto a beast of burden moving tortuously when placed within the yoke and wheels. Then calming himself with a great effort, the king, as if not seeing Kaikeyi, with his haggard eyes, addressed her, saying,—"I do here, wicked wretch, renounce that hand of thine which I had held with mantras before the sacrificial fire, and I do also renounce along with thee own-begotten[116] thy son Bharata. O exalted one, the night has departed; and as soon as the Sun rises, the superiors will surely urge me for installing Rāma with the provisions that have been procured for the purpose. But if, O thou of auspicious ways, hinderest the installation of Rāma, Rāma will perform my funeral obsequies, when I am dead,—and not thou accompanied by thy son shalt perform the same. That countenance of Rāma which I have once seen expanded in delight, I shall never be able to behold bereft of joy and cheerfulness, and down, with melancholy clouding it."

As the high-souled ruler of earth was speaking thus unto her, the night engarlanded with the moon and stars was succeeded by the morning. Then Kaikeyi of vile ways versed in speech, rendered senseless by wrath, again addressed the monarch in harsh language, saying,—"What words, O king, dost thou say, comparable unto poison or painful indispositions. It behoveth thee to summon hither thy son, the energetic Rāma. Having established my son in the kingdom, and rendered Rāma a ranger of the woods and made myself rid of rivals, I shall attain my end." Thus urged by Kaikeyi, the king like unto an excellent steed stung by a sharp goad, again spoke unto her,—"I have been bound fast by the ties of virtue,—therefore have I lost my senses. I now only wish to behold my beloved eldest son— the righteous Rāma."

Then when the night had gone by and day broke and the Sun arose, and when the sacred astral hour had arrived, Vasishtha endowed with many virtues, surrounded by his disciples and furnished with the provisions, entered that foremost of cities, whose streets had been swept and watered and which had been decorated with streamers, and which was filled with people rejoicing, and whose stalls overflowed with articles, and which resounded with the noise of festivity, and which was populous with folks eager for the installation of Rāghava, and which was every where scented with sandal and dhupa and aguru. Having entered the city, like unto the metropolis of Purandara himself, he saw the graceful inner apartment decked with innumerable standards, and which was thronged with citizens and the inhabitants of the provinces, and graced with Brāhmanas cognizant of sacrifices, and crowded with highly worshipful assistants at sacrifice, entered the inner apartment and passed by that press. Vasishtha exceedingly delighted, surrounded by great saints, saw at the gate of the charioteer of that great one,—who at the same time was his counseller of gracious looks. Therefore the highly energetic Vasishtha said unto the skilful son of the charioteer,—"Do thou speedily acquaint the mighty monarch that I have come. Here are golden vessels filled with water from the Gangā and the ocean; and for the installation, an excellent udumvara seat, and all kinds of seeds, and scents and various gems, and honey, and curds and clarified butter and fried paddy, and milk, and sacrificial grass, flowers and milk, and eight good-looking maids, and an excellent mad elephant, a car yoked with four horses, and a sword, and an elegant bow, and a carriage containing men, and an umbrella like unto the moon, and two white chowries, and a golden vase, and a pale-colored bull tethered with a golden chain and bearing a hump adorned with ornaments, and a mighty lion—the best of his race—furnished with four teeth, and a throne, and a tiger-skin, and sacrificial fuel, and fire, and all kinds of musical instruments, and courtezans decked out with ornaments, and preceptors and Brāhmanas, and cows, and various kinds of pure animals and birds—have been brought. The foremost citizens and inhabitants of the provinces and the merchants with their retinue,—all these and others, with hearts filled with joy, and mouth speaking pleasant words, stay with the sovereigns to witness the installation of Rāma. Do thou urge expedition upon the mighty monarch, so that this day under the influence of the Pushyā star Rāma may obtain the kingdom."

Hearing these words of his, the charioteer's son possessed of mighty strength, eulogizing that powerful monarch, entered his quarters. And advanced in years, he had before this been granted free access everywhere,—so that the warders, loved of the king and seeking his good, could not prevent his entrance. Not knowing the plight that had befallen the king, Sumantra presenting himself before him, endeavoured to gladden the latter with pleasing speech. And having entered the apartment of the king, the charioteer Sumantra with clasped hands, pleasing the monarch as he proceeded, said,—"Do thou please us delightedly and with a glad heart, even as the strong ocean pleases people at the rising of the sun. The charioteer Matuli used to hymn India at this season, and (encouraged by that eulogy) he conquered the Dānavas. Even so do I hymn thee. And even as the Vedas with the Angas and other lore indoctrinate the self-create lord Brahmā, so do I enlighten thee. As the tan in company with the moon enlightens the fair earth containing creatures, so do I to-day enlighten thee. Arise, O foremost of monarchs, clad in excellent attire and decked with ornaments, like unto the sun issuing from the (mount) Meru. All the articles necessary for the installation of Rāma are ready. And the citizens and the inhabitants of the provinces and the merchants stay with clasped hands. And the worshipful Vasishtha stays with the Brāhmanas. Do thou, O king, immediately order the installation of Rāma. Like unto catties without their keeper, like unto an army without its commander, like unto a night without the moon, like unto kines without their bull, is a kingdom without a king."