[101]The adjectival epithet is nityasatrughnah. In rendering it I follow the commentator, who is presumably learned in the peculiar associations of the literature. But the literal meaning may do as well: ever vanquishing his foes—T.
[102]Lit. with the fondness shown to a son.—T.
[103]Brahmā.—T.
[104]He who alone vanquishes an innumerable host of warriors is called an Atiratha.—T
[105]Vishnu.—T
[106]The Sanskrit abhishikta literally means sprinkled. But such a rendering would sound outlandish.—T.
[107]There is an alliterative beauty here in the original Lakshmivān Lakshmanagraja; which of course is impossible to be retained in the translation.—T.
[108]This is Mill's principle of free and equal discussion so lucidly upheld in his Liberty. The meaning in the text is obscurely expressed. The thought of the disspassionate is different from that of the passionate; and truth comes out from the friction of the two opposite forces.—T.
[109]Consists of Murā Valerian and such like drugs.—T.
[110]A religious rite, preparatory to any important ceremony, in which the Brāhmanas strew boiled rice on the ground, and invoke the blessings of the gods on the rites about to commence.—T.