39. The trees are broken down by the raging element, like posts of enraged elephants; and they are falling with a cracking noise (kata-kata), as if they were screaking at their fall.
40. The trees in the orchards, now flourishing in their luxuriance of fruits and flowers, are left bare by the burning fire, like householders bereft of their properties.
41. Boys abandoned by their parents in the darkness of the night, were either pierced by flying arrows or crushed under the falling houses, in their flight through the streets.
42. The elephants posted at the front of the army, got frightened at the flying embers driven by the winds, and fled with loud screaming at the fall of the burning houses upon them.
43. Oh! the pain of being put to the sword, is not more grievous, than that of being burnt by the fire, or smashed under the stones of the thundering engine.
44. The streets are filled with domestic animals and cattle of all kinds, that are let loose from their folds and stalls, to raise their commingled cries like the confused noise of battle in the blocked up paths.
45. The weeping women were passing as lotus flowers on land, with their lotus like faces and feet and palms, and drops of tears fell like fluttering bees from their lotiform eyes and wet apparel upon the ground.
46. The red taints and spots of alakávali, blazed as asoka flowers upon their foreheads and cheeks.
47. Alack for pity! that the furious flame of fire, should singe the black bee-like eyelids of our deer-eyed fairies; like the ruthless victor, that delights in his acts of inhumanity.
48. O the bond of connubial love! that the faithful wife never fails to follow her burning lord, and cremates herself in the same flame with him (this shows the practice of concremation to be older than the days of Válmíki and Viswámitra).