69. I heard there many of those endearing words, which were the seeds of endless misery; as also many such speeches that were unpleasant to my mind, for their being of no benefit to me.

70. Afterwards, it came to pass on one day, when the sky was cloudless and the stars were shining; that they presented a dowry of cloths and other articles before me (as dánadravya).

71. With these they made over that frightful maiden to me, and we were joined together as black and white, and as sin and its torment together (i.e. she was given to torment me for my past sins).

72. The flesh-eating Chandálas, festivated the marriage ceremony with profusion of wine and loud shouts of joy; they beat their sounding tomtoms with merriment, as wicked men delight in carrying on the acts of their vileness. (The giddy mirth of the rabble, is compared with the revelry of the riotous).

CHAPTER CVII.
Description of a train of Dangers.

Argument. The King’s residence at the Chandála’s abode and his adventures during sixty years at that place.

The king continued:—What more shall I say of that festivity, which had quite subdued my soul? I was thenceforward named as Pushta-Pukkusha or cherished Chandála by my fellows. (Beng-ghar-jámái or home-bred bridegroom).

2. After the festivity had lasted for a week, and I had passed full eight months at that place; my wife had her pubertal efflorescence, and afterwards her conception also (garbhádhána and garbha).

3. She was delivered of a daughter which is the cause of woe, as a danger is the spring of calamities. (The parallel passage is well known dáriká dukhkha dáyika, a daughter is the source of grief). This daughter grew up as soon as the growth of the cares and sorrows of the ignorant. (The wise neither care nor sorrow for any earthly matter).

4. She brought forth again a black boy in course of three years; as the fruit of folly raises the false expectation of fruition. (i.e. We are often frustrated in our hopes in our boys).