36. She was as joyous in having him, as the new blown lotus at the rising sun; and he made the black-eyed maid to bloom, as the moon opens the bud of the blue lotus. (Lotuses are known as helio-solenus, the white ones opening at sun rise and the blue kind blooming with the rising moon).
37. He delighted her with his love, as gives the white lotus to bloom; and they both inflamed their mutual passions by their abiding in the heart of one another.
38. She flourished with her youthful wiles and dalliance, like a new grown creeper blooming with its flowers, and he was happy, and careless in her company by leaving the state affairs to the management of the ministers. (The words háv Chavavilasa, implying amorous dalliance, are all comprised in the couplet "quips and cranks and wanton wiles, nods and becks and wreathed smiles".—Pope).
39. He disported in the company of his lady love, as the swan sports over a bed of lotuses in a large lake; and indulged his frolics in his swinging cradles and pleasure ponds in the inner apartments.
40. They reveled in the gardens and groves, and in the bowers of creepers and flowering plants; and amused themselves in the woods and in walks under the sandalwood and a gulancha shades.
41. They sported by the rows of mandára trees, and beside the lines of plantain and kadalí plants; and regaled themselves wandering in the harem, and by the sides of the woods and lakes in the skirts of the town.
42. He roved afar in distant forests and deserts, and in jungles of Jám and Jám bira trees; they passed by paths bordered by Játí or jasmine plants, and, in short they took delight in everything in the company of one another.
43. The mutual attachment to one another was as delightsome to the people as the union of the raining sky with the cultivated ground; both tending to the welfare of mankind by the productiveness of the general weal. (This far-fetched simile and the mazy construction of the passage is incapable of a literal version).
44. They were both skilled in the arts of love and music, and were so united together by their mutual attachment, that the one was a counterpart of the other.
45. Being seated in each others heart, they were as two bodies with one soul; so that the learning of the sástras of the one, and the skill in painting and fine arts of the other, were orally communicated to and learnt by one another.