4. I will now try the means of his restoration in your presence, as you may all witness it with your open eyes; and this stag will of itself enter into the fire before your sight.
5. Válmíki related:—Saying so, the benevolent sage, touched his water pot with his hand, and muttered his mantras upon it in the proper form (i.e. with fixed attention).
6. He thought intently upon the god of fire, with his flashing flames all around him; and immediately there sprang a blaze of fire, upon his reflection on it (in the midst of the royal hall).
7. This was a pure flame, kindled without any coal or fuel, and burning with a rumbling noise, without emitting any smoke or soot or sloe.
8. Brighter and brighter it burnt in its beauty, and shone as a dome of gold, by shedding a golden lustre all about; it was as flushing as the blushing kinsuka blossom, and as glowing as the evening clouds of heaven.
9. The assembled hosts receded backward, upon beholding the spreading flame; but the stag flushed with the fervour of its former faith, on seeing its adored deity manifest before its sight.
10. As it looked on the fire with its ardent desire, he got rid of his sins, as if they were burnt away by its flames; and then advancing slowly towards it, he jumped at once amidst the blaze, as a lion springs aloft on his prey.
11. At this moment, the Muni moved his mind to meditation, and found the sins of the prince were burnt away from his soul; and then addressed the god, saying:—
12. O lord, that bearest the sacrificial butter to the celestials, recall to thy mind the past acts of the prince, in his faith to thee; and kindly restore him, to his former handsome figure again.
13. As the sage was praying in this manner, he saw the stag to be released from the flame, and running towards the assembled princes, with the velocity of an arrow flying towards its butt end or mark.