'And for there is so great diversitie,
In English and in writing of our tongue,
So pray I God, that none miswrite thee,
Ne thee mismetre for defaut of tongue'" &c.

How Speght made up the measure to his own satisfaction does not appear; nor what those methods of pronunciation may have been which Dryden tried, and which left some thousand verses deficient by half a foot, or a foot.

But believing Speght's text to be accurate, Dryden could not but believe in the artlessness and irregularity of Chaucer's versification. Speght's text is most inaccurate, and altogether undeserving of his own very high opinion, thus expressed in the Dedication to Sir Robert Cecil—"Now, therefore, that both by old written copies, and by Master William Thynn's praiseworthy labours, I have reformed the whole worke, whereby Chaucer for the most part is restored to his owne antiquitie." In his Chaucer, Dryden met every where such lines as these—

"When that April with his shours sote."

"And small foules maken melodie
That slepen all night with open eie."

"It befell that season on a day."

"Ready to wend in my pilgrimage."

"That toward Canterbury would ride—
The chambres and stables weren wide."

"To tell you all the condition."

"Full worthy was he in his lords warre."