[1] This article was thoroughly revised by Dr D. B. Monro before his death in 1905; a few points have since been added by Mr. T. W. Allen.
[2] See a paper in the Diss. Philol. Halenses, ii. 97-219.
[3] Compare the Popular Rhymes of Scotland, published by Robert Chambers.
[4] Compare the branch of myrtle at an Athenian feast (Aristoph., Nub., 1364).
[5] The Iliad was also recited at the festival of the Brauronia, at Brauron in Attica (Hesych. s.v. βρανρωνίοις).
[6] Contemporary Review, vol. xxiii. p. 218 ff.
[7] The fact that the Phoenician Vau (ϝ) was retained in the Greek alphabets, and the vowel υ added, shows that when the alphabet was introduced the sound denoted by ϝ was still in full vigour. Otherwise ϝ would have been used for the vowel υ, just as the Phoenician consonant Yod became the vowel ι. But in the Ionic dialect the sound of ϝ died out soon after Homer’s time, if indeed it was still pronounced then. It seems probable therefore that the introduction of the alphabet is not later than the composition of the Homeric poems.
[8] See D. B. Monro’s Homer’s Odyssey, books xiii.-xxiv. (Oxford, 1901, p. 455 sqq.), and the abstract of his paper on the Homeric Dialect read to the Congress of Historical Sciences at Rome, 1903: Atti del Congresso internazionale di scienze storiche, ii. 152, 153, 1905, “Il Dialetto omerico.”
[9] See the chapter in Cobet’s Miscellanea critica, pp. 225-239.