The rise of prose composition in the 6th century B.C. has been thought to mark the time when memory was practically superseded by writing as a means of preserving literature—the earlier use of letters being confined to short documents, such as lists of names, treaties, laws, &c. This conclusion, however, is by no means necessary. It may be that down to comparatively late rimes poetry was not commonly read, but was recited from memory. But the question is—From what time are we to suppose that the preservation of long poems was generally secured by the existence of written copies? Now, without counting the Homeric poems—which doubtless had exceptional advantages in their fame and popularity—we find a body of literature dating from the 8th century B.C. to which the theory of oral transmission is surely inapplicable. In the Trojan cycle alone we know of the two epics of Arctinus, the Little Iliad of Lesches, the Cypria, the Nostoi. The Theban cycle is represented by the Thebaid (which Callinus, who was of the 7th century, ascribed to Homer) and the Epigoni. Other ancient epics—ancient enough to have passed under the name of Homer—are the Taking of Oechalia, and the Phocaïs. Again, there are the numerous works attributed to Hesiod and other poets of the didactic, mythological and quasi-historical schools—Eumelus of Corinth, Cinaethon of Sparta, Agias of Troezen, and many more. The preservation of this vast mass can only be attributed to writing, which must therefore have been in use for two centuries or more before there was any considerable prose literature. Nor is this in itself improbable.

The further question, whether the Iliad and Odyssey were originally written, is much more difficult. External evidence does not reach back so far, and the internal evidence is curiously indecisive. The only passage which can be interpreted as a reference to writing occurs in the story of Bellerophon, told by Glaucus in the sixth book of the Iliad. Proetus, king of Corinth, sent Bellerophon to his father-in-law the king of Lycia, and gave him “baneful tokens” (σήματα λυγρά, i.e. tokens which were messages of death), “scratching on a folded tablet many spirit-destroying things, and bade him show this to his father-in-law, that he might perish.” The king of Lycia asked duly (on the tenth day from the guest’s coming) for a token (ᾔτεε σῆμα ἰδέσθαι), and then knew what Proetus wished to be done. In this account there is nothing to show exactly how the message of Proetus was expressed. The use of writing for the purpose of the token between “guest-friends” (tessera hospitalis) is certainly very ancient. Mommsen (Röm. Forsch. i. 338 ff.) aptly compares the use in treaties, which are the oldest species of public documents. But we may suppose that tokens of some kind—like the marks which the Greek chiefs make on the lots (Il. vii. 175 ff.)—were in use before writing was known. In any system of signs there were doubtless means of recommending a friend, or giving warning of the presence of an enemy. There is no difficulty, therefore, in understanding the message of Proetus without alphabetical writing. But, on the other hand, there is no reason for so understanding it.

If the language of Homer is so ambiguous where the use of writing would naturally be mentioned, we cannot expect to find more decisive references elsewhere. Arguments have been founded upon the descriptions of the blind singers in the Odyssey, with their songs inspired directly by the Muse; upon the appeals of the poet to the Muses, especially in such a place as the opening of the Catalogue; upon the Catalogue itself, which is a kind of historical document put into verse to help the memory; upon the shipowner in the Odyssey, who has “a good memory for his cargo,” &c. It may be answered, however, that much of this is traditional, handed down from the time when all poetry was unwritten. Moreover it is one thing to recognize that a literature is essentially oral in its form, characteristic of an age which was one of hearing rather than of reading, and quite another to hold that the same literature was preserved entirely by oral transmission.

The result of these various considerations seems to be that the age which we may call the Homeric—the age which is brought before us in vivid outlines in the Iliad and Odyssey—lies beyond the earliest point to which history enables us to penetrate. And so far as we can draw any conclusion as to the author (or authors) of the two poems, it is that the whole debate between the cities of Aeolis and Ionia was wide of the mark. The author of the Iliad, at least, was evidently a European Greek who lived before the colonization of Asia Minor; and the claims of the Asiatic cities mean no more than that in the days of their prosperity these were the chief seats of the fame of Homer.

This is perhaps the place to consider whether the poems are to be regarded as possessing in any degree the character; of historical record. The question is one which in the absence of satisfactory criteria will generally be decided by taste and predilection. A few suggestions, however, may be made.

1. The events of the Iliad take place in a real locality, the general features of which are kept steadily in view. There is no doubt about Sigeum and Rhoeteum, or the river Scamander, or the islands Imbros, Lemnos and Tenedos. It is at least remarkable that a legend of the national interest of the “tale of Troy” should be so definitely localized, and that in a district, which was never famous as a seat of Greek population. It may be urged, too, that the story of the Iliad is singularly free from the exaggerated and marvellous character which belongs as a rule to the legends of primitive peoples. The apple of discord, the arrows of Philoctetes, the invulnerability of Achilles, and similar fancies, are the additions of later poets. This sobriety, however, belongs not to the whole Iliad, but to the events and characters of the war. Such figures as Bellerophon, Nïobe, the Amazons, which are thought of as traditions from an earlier generation, show the marvellous element at work.

2. Certain persons and events in the story have a distinctly mythical stamp. Helen is a figure of this kind. There was another story according to which she was carried off by Theseus, and recovered by her brothers the Dioscuri. There are even traces of a third version, in which the Messenian twins, Idas and Lynceus, appear.

3. The analogy of the French epic, the Chanson de Roland, favours the belief that there was some nucleus of fact. The defeat of Roncevaux was really suffered by a part of Charlemagne’s army. But the Saracen army is purely mythical, the true enemy having been the Gascons. If similarly we leave, as historical, the plain of Troy, and the name Agamemnon, we shall perhaps not be far wrong.

(b) The dialect of Homer is an early or “primitive” form of the language which we know as that of Attica in the classical age of Greek literature. The proof of this proposition is to be obtained chiefly by comparing the grammatical formation and the syntax of Homer with those of Attic. The comparison of the vocabulary is in the nature of things less conclusive on the question of date. It would be impossible to give the evidence in full without writing a Homeric grammar, but a few specimens may be of interest.

1. The first aorist in Greek being a “weak” tense, i.e. formed by a suffix (-σᾰ), whereas the second aorist is a “strong” tense, distinguished by the form of the root-syllable, we expect to find a constant tendency to diminish the number of second aorists in use. No new second aorists, we may be sure, were formed any more than new “strong” tenses, such as came or sang, can be formed in English. Now in Homer there are upwards of 80 second aorists (not reckoning aorists of “Verbs in μι,” such as ἕστην, ἔβην), whereas in all Attic prose not more than 30 are found. In this point therefore the Homeric language is manifestly older. In Attic poets, it is true, the number of such aorists is much larger than in prose. But here again we find that they bear witness to Homer. Of the poetical aorists in Attic the larger part are also Homeric. Others are not really Attic at all, but borrowed from earlier Aeolic and Doric poetry. It is plain, in short, that the later poetical vocabulary was separated from that of prose mainly by the forms which the influence of Homer had saved from being forgotten.